- quand tout est parti en vrille. | - when it all went down. |
..stupide truc d'anniversaire alors que le monde part en vrille, que je ne voudrais être nulle part ailleurs qu'assis ici dans ce trou à rats de Londres, à boire une bière éventée... avec vous. | ..something stupid o'clock birthday as the world goes to hell, that there is truly nowhere else I would rather be than sitting in the arse-end of London, drinking flat beer, with you. |
10 tonneaux complets en chute libre sans s'écraser. La vrille de la mort d'Ernst Kessler! | At an altitude of 3,000 feet, the only man alive today to do ten full, complete revolutions without a crash... the death spin of Ernst Kessler! |
A utiliser un couteau et un pied-de-biche. A défoncer des portes au marteau et à la vrille. | How I slouch, in doorways I crouch. |
Alors que mes émotions partaient en vrille, Les produits chimique à l'intérieur de mon corps devienrent fous. | As my emotional tailspins spiralled downward,these radioactive chemicals inside my body were going nuts. |