"M. le juge, je peux la traire, la faire cuire, "et même la manger, mais ça, c'est illégal ?" | JOSEPH: "You mean, judge, I can milk her, kill her, cook her eat her, even, but that's illegal?" |
"Nous avions de chouettes passe-temps Comme traire les vaches, tuer les vaches" | "We had fun things like milking the cow and killing the cow." |
"Pour remplir d'eau froide une baignoire en étain en moins d'une heure, iI fallait une vue sur Ia mer, une vache en train de se faire traire ou Ie bruit d'une cascade." | "To fill a cold tin bath in less than an hour needed other inducements like a view of the sea, a cow being milked, or the sound of a waterfall." |
- Au moins, il peut la traire comme une chèvre. | At least he could've milked the goat! |
- Ben, prenez le seau et trayez-la. La traire ? | Well, you just take this bucket and milk her. |
Apportez-moi du lait trait par une vierge... un peu de miel... et pour m'aider, la plus pauvre du hameau... | Well then, bring me some pure milk milked by a virgin. A little honey. And may the poorest woman in the village help me. |
Aucun lévrier devrait être utilisé pour tester des cosmétiques, aucun robot-vache ne devrait être trait par une machine à traire et aucune machine à traire ne devrait avoir à traire un robot-vache. | No dog track rabbit should be used to test cosmetics, no robot cow should have to be milked by a milking machine, and no milking machine should have to milk a robot cow. |
Avec ces doigts J'ai trait des vaches et des hommes. | -With these fingers I have milked both cows and men. |
Avez-vous déjà trait une vache ? - Vraiment ? | "Have you ever milked a cow?" Really? |
C'est la jeune fille désespérée Qui a trait la vache à la corne tordue Qui a soulevé le chien Qui menaçait le chat Qui a tué le rat Qui a mangé le pourri | This is the maiden all forlorn that milked the cow with the crumpled horn... that tossed the dog that worried the cat... that killed the rat that ate the mold-- |
- Je les trais... | - I milk them and... |
Comment tu trais le lait ici ? | How can you milk in here? |
Dès lundi, je rentre au village et tu trais les chèvres. | Starting Monday I'll stay in town while you milk the goats. |
En d'autres termes, trais-toi toi-même, Heidi. | In other words, milk them yourself, Heidi. |
Je le trais pour avoir du lait de chien. | I'm milking the dog. |
- Ben, prenez le seau et trayez-la. La traire ? | Well, you just take this bucket and milk her. |
Si vous trayez Harriet, je me change et je vous conduis en ville. | If you'll finish milking old Harriet over there... I'll go in and change and you can ride into town with me. |
9 Carl dansant 8 Moe trayant | * Nine Carls dancing * * Eight Moes a-milking * |
Un qui attrape la foi en trayant les vaches, l'autre qui apprend Karl Marx par cœur au lieu du serment d'Hippocrate. | One who found his faith by milking cows, the other who learns Karl Marx by heart instead of the Hippocratic Oath. |