Get a French Tutor
to tint
Du calme, je viens de teinter les vitres. Rassieds-toi et profite de ton anonymat.
I just got the windows retinted, so sit back and enjoy the anonymity.
Je les ai fait teinter.
I got them tinted.
Peut-être que teinter votre visière fait une différence.
Maybe tinting your visor's making a difference.
- Non, j'ai juste teinté sa visière.
-No no no, I've just tinted her visor.
La crème de la mère de Myrtle, que Denise a teinté avec son fard à joues.
Myrtle's mother's cream, which Denise has tinted with your rouge.
La jeune femme nordique est réceptive à un parler raffiné teinté d'accent étranger.
The young Scandinavian woman is receptive to a refined speech tinted by a foreign accent.
La vitrine est en verre teinté des deux côtés, Jerry.
There's glass windows on either side, and they're tinted, Jerry.
Le ravisseur de Noah a conduit une camionnette de 2007 avec finition métallique argentée et verre teinté sur les vitres latérales.
Noah's kidnapper drove a 2007 pickup with silver metallic finish and tinted glass on the side windows.
70% de ce gaz, sans laquelle nos poumons ne peut pas fonctionner, provient de l'algue qui teinte la surface des océans.
70% of this gas, without which our lungs cannot function, comes from the algae that tint the surface of the oceans.
Avec une sorte de teinte rouge.
With kind of a reddish tint.
Bien qu'on soit pas sûr tant qu'il n'est pas analysé mais on a noté que le sang a une teinte orange, Peut-être un signe d'hémophilie.
Well, we can't be certain till we run the labs, but I've noticed the blood has an orange tint, perhaps a sign of hemophilia.
Blanche avec une teinte verdâtre, presque translucide.
White with a green tint, translucent almost.
C'est une crème solaire avec une teinte subtile de...
Okay, it's a sunscreen with a subtle tint of...