"Et Katie, pourquoi je ne te montre comment shooter dans le ballon ? | "And, Katie, why don't I show you how to kick the soccer ball?" |
"J'ai besoin de me shooter" "parce que je sombre" | I need a fix 'Cause I'm going down |
- Il faut shooter dans le ballon. | - No, no, Delgado, you gotta kick the ball. |
Alors, se shooter avec une substance stockée par le cerveau... qui agit sur le noyau de la cellule, ce n'est pas dangereux? | You guys are shooting up with an untested drug that stacks up in the brain and works in the nucleus of the cell and you don't call that dangerous? |
Arrête de te shooter ! Jie ! | Stop doing this, Jie! |
Il a shooté Ollie à la méthadone. | You had him shoot Ollie up with methadone. |
"Non, je ne me shoote pas" ou "non, je ne dirai rien" ? | "No, I'm not doing dope," or, "No, I won't tell you"? |
- C'est ça. Elle ne se shoote plus à l'héroïne. | That's right, she's not doing heroin anymore. |
- Hafid se shoote pas. | - He doesn't shoot up. |
- Merde, qui se shoote pas à part moi? | -Apart from me, who doesn't shoot up? |
- On travaille comme des chiens et il se drogue! II se shoote! | We work like dogs, and he takes drugs and shoots up! |
Vous vous shootez sûrement de temps en temps. | You probably slammed a little dope On a dark night here or there, am I right? |
Je me faisais de l'argent à la fac en shootant de dos. | I used to win money in college off of horse, doing trick shots and shooting behind, over the head, backwards. |