- Et quand l'hypothèque sera brûlée il y a une chance pour que ma malédiction soit levée. Tu pourras entamer une vie sereine, bien qu'ennuyeuse sans moi. | - Furthermore, when the mortgage... is consigned to the flames tonight, there is a very good chance... the horrible curse may be lifted off my good self... in which case you may be able to settle down to a serene... albeit somewhat dull... |
Cela ne crée pas une atmosphère sereine. | It doesn't create a conducive atmosphere. |
Deux, un véhicule blindé pour nous transporter de façon sécurisée et sereine de cette porte jusqu'à un aéroport de mon choix. | Two, an armored vehicle to transport us safely and unmolested from this door to a runway of my choosing. |
Et ma mère et moi, on n'a pas la plus sereine des relations | And my mother and I don't exactly have the smoothest of relationships. |
II suffit d'arrêter d'y penser et la vie devient sereine et tranquille. | All you have to do is thinking of that, and life becomes peaceful and calm. |