Get a French Tutor
to do
"Mais si tu lis ceci, alors il y a des chances que tout ce que j'ai fait en aura valu la peine.
"But if you're reading this, "then chances are everything I've done "will have been worth it.
Ces attaques éclair ne m'ont rien valu de bon.
These hit-and-miss conflicts have done you no good.
Deux ans plus tard, ça lui aurait valu la chambre à gaz.
If he'd done it two years later, they would've put him in the gas chamber.
Mais elle l'aimait trop pour partir, ce qui eut mieux valu pour elle.
with his servants. Had she not been so devoted to him, she certainly would have left him, and indeed it would have been better for her had she done so.
Ça aurait beaucoup mieux valu.
What Mr. Merman should have done was heckle. It would have been worth a whole lot more.