"...et dans l'ombre de sa robe bleu nuit, | - "... then, as Dusk swept across the horizon "in her shadowy dress of deepest blue, |
"Fais-moi une robe en or | Grow me a gown with golden down |
"Il faut plus de courage pour porter une robe pendant une heure que pour porter un costume toute sa vie." | "it takes more courage to wear a dress for an hour Than it does to wear a suit for a lifetime." |
"Je porterai une robe à pois." Je suis psychologue et j'aimerais vous proposer mon aide. | I read your ad, "You'll know me by my polka dots. " I'm a licensed psychologist and I wanted to offer you my services. |
"N'éternue pas quand tu te caches... et ne prends jamais... l'argent de femmes qui ont perdu une robe de mariée ou un chariot" . | And never, under any circumstances, never take money from women who've lost a dog, a wedding dress and a wagon.' |