Get a French Tutor
to postpone
"S'il n'y a pas de chance d'amélioration de mon état et que l'utilisation de machines servira uniquement à reporter le moment de ma mort, j'ordonne que les machines ... soient enlevées."
"If there's no reasonable expectation of my recovery and the application of mechanical support will only serve to postpone the moment of my death, I direct that support to... be removed."
"de reporter le débat... "pour que les deux sénateurs puissent retourner au congrès... "et répondre aux besoins du pays à ce moment crucial.
a postponement of the upcoming debate so that both senators may return to Capitol Hill to address the needs of the country in this crucial time.
- Comment ça, "reporter l'arrestation" ?
- What do you mean "postpone the arrest"?
- Devons-nous le reporter? - Non, j'y vais.
Should I tell them postpone it to tomorrow?
- Il faut reporter la diffusion.
- We'll have to postpone the broadcast.
- Ils ont reporté son angiographie.
- They postponed his angiogram.
- Je l'ai reporté.
- I postponed it.
- L'appel est reporté à 10h30.
- Roll-call is postponed until 10.30.
- On a reporté. - Terrible.
- So we postponed the event.
- Eh bien, reporte-le.
- Well, postpone it.
- Je la reporte.
- Is postponed.
- On la reporte ?
- Can't we postpone it?
- On reporte le mariage ?
You want to postpone, don't you?
- Si je le reporte encore,
- If I postpone again,
Si vous la reportez, il y aura des troubles.
If you postpone this, there will be unrest.
Si vous ne les reportez pas, postez des gardes.
All due respect, if you won't postpone, at least post guards.
Si vous voulez m'aider, ne le reportez pas.
Come on. If you guys want to do something for me, you won't postpone.