En deux minutes - je te mens pas - deux minutes, ton grand-père était complètement sous hypnose et le grand Balthazar lui faisait mimer un chimpanzé qui met une banane dans son péteux avant de la manger! | Two minutes later - I kid you not - your grandpa was completely under, and the Great Balthazar had him mimicking a chimp, sticking a banana up his butt before eating it! |
Il doit mimer la complexité humaine concernant les décisions morales. | It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions. |
Qui se re-séquencent d'elles-mêmes, afin de mimer les capacités de ceux qui sont autour de lui. | Resequencing itself to mimic the abilities of those around him. |
Tu sais mimer les gestes. | You've mimicked the moves quite well |
Vous pouvez le mimer et le reconnaître chez les autres, mais vous ne le comprendrez jamais. | You can mimic it and I guess you can recognise it in other people, but you will never be able to understand love. |
"Le diable, dont l'affaire est de pervertir la vérité, mime les circonstances exactes du sacrement divin. | Stating in the second century 'The devil, whose business is to pervert the truth, mimics the exact circumstances of the Divine Sacraments. |
(Ben mime le singe) | ( Ben mimicking monkey ) |
Et c'est incroyablement difficile à diagnostiquer, car ça mime d'autres maladies. | And it's incredibly difficult to diagnose, because it mimics other diseases. |
Frank Sinatra et "All or Nothing at All". Oui, du mime, des imitations. | I did Frank Sinatra, "All Or Nothing At All"... yeah, mime, mimic. |
Il mime un mixage. | It mimics a mix. |
Nous devenions alors très jeunes, telles des créatures sylvestres, sans mémoire de faute, mimant puérils les modes du paradis, détachée et vagues comme des anges charnels resplendissants de primes lumières. | We were becoming most youthful, like wild creatures, oblivious of any sense of guilt, childishly mimicking the manners of paradise, aloof and hazy such as carnal angels resplendent with a primal light. |
Tu ne peux pas être si vulnérable avec une basse qui part comme ça... [mimant un rapide rythme] | You can only be so vulnerable to a bass line that goes... [mimicking quick rhythm] |