Get a French Tutor
to screw up
- C'est ce que font les drogués. Dès qu'ils font des progrès, ils merdent, car au fond, ils pensent qu'il vont merder.
The second they start making progress, they screw up, because deep down they think it's only a matter of time until they fail.
Assez d'experience pour être confiant, assez pour merder serieusement.
Enough experience to be confident. Enough to screw up real good.
C'est mon truc, ça, merder.
But, hey, that's what I do, right? I screw up.
Chaque seconde de ces 4 derniers mois, je pensais qu'à quand j'allais avoir ma prochaine gorgée de sang. Quand j'allais merder et faire du mal à quelqu'un.
Every second for the last 4 months, all I could think about was when I'm gonna get my next sip of blood, when am I gonna screw up and hurt somebody, why did I come back to life
Comment t'as pu merder l'arrangement?
How could you screw up the settlement?
"Ya la cagué" "J"ai merdé"
"Ya la cague." "I screwed up."
- Bartowski et Walker ont merdé.
- Bartowski and Walker screwed up.
- C'est moi qui ai merdé.
- It looks like I screwed up.
- En fait, il n'y a pas eu de fuite. Les terroristes ont pu hacker notre système parce que quelqu'un a merdé et a enregistré les mauvais paramètres de sécurité.
The terrorists were able to hack into our system 'cause someone screwed up and logged the wrong security parameters.
- Et si on a merdé ?
What if we screwed up?
"Ne merde pas... t'es grand, ça se remarque plus" !
"Don't screw up-- you're big. Everyone will notice more!"
- Donc si on merde, c'est sur cassette.
- So if we screw up, it's all on tape. Come on.
- Ecoute ta mère. Si tu merdes à l'école, tu resteras dans la merde.
You screw up in school, that's how you stay in the sewer.
- Et si je merde ?
What if I screw up?
Ce soir, c'est vous les responsables, ne merdez pas !
You're in charge tonight. Now don't screw up.
Et ne merdez pas comme la dernière fois.
Don't screw up like you did the Iast time.
La bonne nouvelle, c'est que si vous merdez, vous aurez pas de procès.
Good news is, if you screw up, you don't have to worry about a malpractice suit.
Ne merdez pas, Harris.
Don't screw up, Harris.
Ne merdez pas.
Don't screw up.
Je n'en suis pas arrivé là en merdant mes interventions média.
I didn't get here by screwing up every media appearance I ever had.