Assurez vous juste de ne pas ciller. | Just make sure you don't blink. |
Il dit aussi qu'il veut que vous vous fixiez sans ciller en le faisant. | He also says that he Wants you to stare into each other"s eyes Without blinking While you do it. |
Ils nous feront la même chose, coupant nos gorges sans ciller. | They'll do the same to us, cut our throats without blinking. |
Je vais le voir en prison chaque semaine depuis quatre mois où je défie du regard le diable. Il vient de ciller. | I've been going to that prison every week for the last four months to have a staring contest with the devil, and the devil just blinked. |
Je veux ces troupes sur le chemin des Flandres avant que Londres ne puisse ciller! | I want these troops on their way to Flanders before London can blink! |
C'est devant moi que la mort a cillé! | Death blinked at me! You got that? He blinked at me! |
Elle n'a même pas cillé. | Never even blinked. |
Il n'a pas cillé, souri ou bougé. Rien. | He hasn't blinked, smiled, moved, nothing. |
Je n'ai même pas cillé. | I never even blinked. |
La mort me regardait droit dans les yeux et c'est elle qui a cillé. | Honestly, it was like death and I had a staring match and, well, death blinked. |
- Ne cille pas, surtout. | -It's all in the eyes. Don't blink. |
Attendant que l'autre cille. | Each of us waiting for the other to blink. |
Aucun ne cille. Aucun ne se dégonfle. | Neither one's blinking or backing down. |
Avez-vous noté que La traversée du désert ressemble à L'oeil qui ne cille pas ? | Hey, have you ever noticed that the Crossing the Desert is a lot like the Unblinking Eye? |
Celui-ci est L'oeil qui ne cille pas. | And this we call the Unblinking Eye. |
Ne cillez surtout pas. | Don't even blink. |