Get a French Tutor
to advance
"John Harrison" est une création qui date du moment de mon réveil par votre amiral Marcus pour faire avancer sa cause.
John Harrison was a fiction created the moment I was awoken by your Admiral Marcus to help him advance his cause.
"Ma société peut t'avancer jusqu'à 25 000 dollars. Stop.
My office instructed to advance you up to twenty-five thousand dollars.
- Avez-vous refusé d'avancer ?
- Did you refuse to advance?
- Il faut abréger... - Et avancer la cérémonie !
- There's only one thing to do... - cut the tour, - and the lunch - and advance the ceremony.
- Ils essaient d'avancer le procès.
- They're trying to advance our trial date.
"Le produit d'un cerveau avancé pourri."
"the product of advanced brain rot."
- A quel stade? - Très avancé.
- How advanced?
- Betsy est au stade avancé d'un cancer non diagnostiqué.
Betsy's in the advanced stages of an undiagnosed cancer ailment.
- C'est d'un niveau très avancé.
- lt's extraordinarily advanced.
- Il est à un stade avancé de la maladie.
- He's in the advanced stages of the disease.
"D'avance, félicitations pour ta promotion."
"Congratulations in advance on your promotion.
"Et non seulement mon mari a-t-il refusé d'apporter les changements à son livre "que le meilleur éditeur en Amérique voulait, après une énorme avance, "mais il est allé à New York, a fait un gros doigt au président de la division,
"And not only did my husband refuse to make the changes to his book the largest publisher in America wanted after a generous advance, he flew to New York, gave the president of the division the finger and stormed out.
"Il comprit que la perfide ondine le savait d'avance "et l'avait trompé."
font color = "# ffff00" "He understood that treacherous mermaid font color = "# ffff00" knew in advance font color = "# ffff00" "and had deceived him."
"Je peux avoir une avance,
"Can I have an advance on my paycheck
"L'amour est un combat perdu d'avance..
"Love is a battle lost in advance ..
- N'avancez plus.
- Do not advance more.
-Votre couverture est arrivée, avancez!
-Your cover arrived, you advance!
A mon top, et surtout, en aucune manière, n'avancez vers l'école.
On my mark, and do not, under any circumstance, advance on that building.
Allez, avancez !
Come on, advance!
Commandant, avancez sans tarder.
Commander, advance without delay.
Alors laissez-moi vous prouver notre amitié en avançant ce qu'il faudra pour les rembourser.
Then let me prove our friendship by advancing whatever might defray them.
Charles espère qu'en n'avançant pas il provoquera la charge de l'armée anglaise.
Charles Stuart hopes that by not advancing he will tempt the Government army out of its battle lines to attack him.
Compagnie aperçue dans l'ouverture, avançant au nord de notre position.
Company of enemy in the open advancing north on our position.
Crassus avançant du nord et Cossinius et Furius au Sud.
Crassus advancing from the north and Cossinius and Furius in the south.
Et chaque commando Spetsnaz russe... est entraîné à assiéger une location... en l'entourant, en avançant et en synchronisant leur attaque.
And every Russian Spetsnaz team is trained to siege secure locations by surrounding, advancing, and synchronizing their attack.