- Je ne veux pas changer ton slogan, Tony, j'ai une apostrophe en trop, et je serais très heureux de te la laisser. | I'm not trying to short change you Tony. I have a spare apostrophe here I'm more than happy to bring down to you, it's just it doesn't really belong in the sign. |
C'est Hugos. Et si l'apostrophe manque, c'est qu'elle est absente dans le charmant slogan qui orne notre Poste chérie. Mesdames, messieurs, ne restez pas coincés dans les clac. | Ladies, gentlemen, don't get caught in the clacks. |
CD apostrophe A. | Cd'a. What does it mean? |
Ouais, mais je ne crois pas que t'aies besoin de garder l'apostrophe dans "Bro's", c'est même pas grammaticalement correct. | Yeah, I don't think you need the apostrophe though in bro's, it's not really grammatically correct. |
T apostrophe R-A L-T-l-X-X. T'raltixx ! | T plus R-A-L-T-I double X. |