- Inutile d'ameuter tout le monde. | - I don't need a crowd. |
Elle peut ameuter toute une armée. | It could bring a whole army down on our heads. |
Il a retrouvé ma trace et il menace d'ameuter tout New York si je ne vais pas faire ma déposition ce soir. | He traced me and now he's threatening to subpoena me if I don't give him a statement tonight. |
Inutile d'ameuter les domestiques. | Leave the domestics out of it |
Je vais ameuter le quartier. | I'll shout the house down. |
"ou je prétends que ce n'est pas lui, pour qu'on n'ameute pas la presse ?" | or do I say, "This is just some guy, don't call the press"? |
N'ameute personne avec ça, d'accord? | Keep that on the down, all right? |
Ouvre ou j'ameute le quartier. | Open or I'll shout the house down. |
Renseigne-toi discrètement. N'ameute pas le quartier. | Try to find out, but don't start any rumours. |