"Pimeyden ritarit valtasivat kuningaskunnan pala palalta." | And before he Knew it, dark.knights had begun to take away his kingdom one piece at a time. |
"Pyöreän pöydän ritarit." He etsivät Graalin maljaa. | "Knights of the Round Table." Had all of King Arthur's knights, and they were all on the quest for the Holy Grail. |
- Kaikki ritarit ovat yrittäneet, mutta se on kuninkaan miekka - sinun | All the knights in Britain... have tried to take it. But it is the sword of the true king. |
- Olemme ilmojen ritarit, muistatko? | - We're the knights of the air, remember? |
- Sorrettu, jonka rohkeat ritarit pelasti. | The oppressed rescued by brave knights |
"Hän harjoitteli salaa ritarien taitoja." | In secret, he studied the ways of the knights. |
, Noissa maanalaisissa kokouksissa joihin te ette usko, saksalaisten unelmat heräävät henkiin ja hän voi jälleen kulkea panssaripaidassa ritarien viirien alla. | And in those subterrainian meeting places that you don't believe in, the German's dreamworld comes alive... -...and he takes his place in shining armor beneath the banners of the knights. |
- Jäämme ritarien jalkoihin! | - Our knights will trample us down! - They will trample us down! |
- Jään tänne muiden ritarien kanssa. | I'll stay here with the other knights. |
Halusin vain ritarien palaavan! | I only want the return of the knights. |
"Hän tuhosi kuningas Arthurin ritareita yksi kerrallaan." | He lay waste to King Arthur's knights, one by one. |
"Nuori Percival, iältään vasta viidentoista" "tarkkaili pensaikon suojista ohi ratsastavia ritareita." | "Young Percival, no more than 15 from the safety of the thicket, watched the knights pass by. |
- Sitten joukko ritareita hyökkäsi kimppuumme. | And then we were attacked by a bunch of knights. |
- Syy siihen, miksi isä inhoaa ritareita. | - The reason my father despises knights. - The truth is more complicated. |
-Ei kai ritareita jotka sanovat "Ni"? | Not the knights who say "Ni"? |
- Pidin ritareista pienenä. | I was really into knights when I was a kid. |
- Puhdistatte hänen mielensä - vaeltavista ritareista. | Be free his mind of all reports Migrant knights. |
Anakin Skywalker ja oppilaansa Ahsoka - nousivat palkkionmetsästäjä Cad Banen sota-alukseen - hakemaan varastettua holokronia, - joka sisältää listan Voimalle herkistä lapsista, - tulevista jedi-ritareista. | Anakin Skywalker and his Padawan, Ahsoka, boarded the warship of cunning bounty hunter Cad Bane to recover a stolen holocron containing a list of the galaxy's force-sensitive children and future Jedi knights. |
Asetus, jolla ritareista tehtiin laittomia, täytyy kumota. | The decree that bans knights must be overturned. |
Ehkä se on yksi ritareista joka haluaa tappaa minut. | Maybe it's one of the knights who want to kill me. |
En. Luotatko ajuriin tai saattaviin ritareihin? | No, do you trust the carriage driver or the knights escorting us? |
Heillä ei ole varaa linnoihin tai ritareihin tai hovinarreihin. | They can't afford castles... or knights...or jesters. |
Hänen äitinsä uskoo yhä ritareihin ja onnellisiin loppuihin. | What chance has she got? Her mother still believes in white knights and happy endings. |
Kansalaiset, maanmiehet, veteraanit ja patriootit, - liittykää valkoisten veljienne seuraan Ku Klux Klanin ritareihin. | Citizens, countrymen, veterans, patriots, join your white brothers in the knights of the Ku Klux Klan. Here you are. |
Luotatko kaikkiin niihin ritareihin, rouviin, tallipoikiin ja piikoihin? | Do you trust all those knights and ladies, stable boys and serving girls? |
- Kaikilla ritareilla on aseenkantaja. | All knights have squires, my lady. |
Meidän täytyy ensin rakentaa sinun valtakuntasi. Siksi meidän täytyy täyttää Pyöreä pöytä ritareilla. | Well, we must build your kingdom first, and to do that, we need to fill your round table with knights. |
- Kysykää ritareilta tai kuninkaalta. | We just want to know what happened. Ask one of the knights. |
Upea taidonnäyte liittoutuneiden "ilmojen ritareilta". | A brilliant tribute to the Allied knights of the air. |
- Jättää taisteleminen todellisille ritareille. | Leave the fighting to true knights. |
- Se on vain ritareille, Sancho. Mutta aseenkantajille tarjotaan riittävät virvokkeet. | It's only for knights, but there Refreshments are squires. |
Ei, mutta hoidin ritareille kaapelin. | No, but l give all the knights free cable. |
Ensimmäiset lohikäärmeet opettivat ritareille kunniasäännön. | The first dragons taught the knights a code of honor. |
Keskiajalla se oli kunniakas tapa tulla mestatuksi, varattuna aatelisille ja ritareille. | In medieval times it was considered an honorable way to be executed, reserved for noblemen and knights. |
Siitä päivästä lähtien, vain aatelisperheiden pojat - ovat voineet palvella ritareina. | And ever since that day, only sons of noble families have served as knights. |
Vaan myös heidän lapsiaan, - sekä heidän lapsenlapsiaan, jotka joutuivat palvelemaan valtakuntaa ritareina. | ..but also their sons, and their sons, and so on, to serve the empire as knights. |
- Oletko yrittänyt? - En tietenkään. Nuoret miehet testaavat sillä itseään valmentautuessaan ritareiksi. | It is for the young men who are preparing to be knights to test themselves with the sword, as my brother Ramus will do when he comes of age. |
He pukeutuvat ritareiksi. | They dress up like knights and stuff. |
Knaappeja, ritareita, aatelia - kahdeksantuhatta neljäsataa. Viisisataa vasta eilen lyötiin ritareiksi. | Added to these, of knights, esquires and gallant gentlemen, eight thousand and four hundred... of the which five hundred... were but yesterday dubbed knights. |
Muut kutsuvat itseään "geneettisen puhtauden ritareiksi". | The victims are nietzschean. The others call themselves the knights of genetic purity. |
Olet päästänyt maalikkoja ritareiksi. | You have allowed common men to become knights. |
Arthur ritareineen lähtivät etsimään Sangraalia kauan sitten. | Arthur and his knights left to quest to the Sangreal long ago. |
Huma ritareineen tuhosi ilkeät lohikäärmeet, - ja Huma kiitti Paladinea." | Huma and the knights destroyed the wicked dragons, and Huma offered his thanks to Paladine. |
Jos kyseessä on paroni Von Wolff ritareineen, edessä on ongelmia! | If it's Baron Von Wolff and his knights, we have a real problem! |
Juhlakulkueeseen hevoset, aseet ja puvut - 700 papille ja 23 kardinaalille - seurueineen, ritareineen ja grandeineen. | - For the ceremonial procession, horses, arms and livery for 700 priests and 23 cardinals with their retinues, knights, and grandees. |
Paikkoja, joista Arthur ritareineen yritti etsiä pyhää Graalia. Jonka tiedämme olevan Merlinin ase. | Three possible destinations for Arthur and his knights in their quest for the Holy Grail, what we know to be Merlin's weapon. |
"Kuka tappoi ritarin?" | "Who killed the knight?" |
"Vei Paavi Lontoon-hautaan ritarin, ken töillään pyhää vihaa herätti. | In London lies a knight a Pope interred His labour's fruit a Holy wrath incurred |
"Vei Paavi Lontoon-hautaan ritarin." | "In London lies a knight a Pope interred". |
"Vei Paavi Lontoon-hautaan ritarin..." | "In London lies a knight a Pope interred". |
"Hänestä ei välttämättä edes tulisi ritaria." | Perhaps, never become a knight. |
- "Medicin veljesten johtama..." - ... Medici veljekset, kolme venetsialaista ritaria, jotka kokosivat ritareiden armeijan, jotka kulkivat Euroopan lävitse ja kylvivät tuhoa ja kuolemaa. | - "led by the Medici brothers..." - ... the Medici brothers, three Venetian knights who assembled an army of crusaders that marched across Europe, cutting a swath of destruction and death. |
- He eivät tuntisi oikeaa ritaria, - vaikka heitä löisi sellainen päähän seipäällä. | - Typical. They wouldn't know a real knight if he whacked him round his head with a lance. |
- Historia ei tunne ritaria - tai palvelijaa, joka alentuisi vaatimaan palkkaa rohkeudesta - tai kestävyydestä. | There is nothing enshrined about a knight or squire - - That sink so deep as to require salary to display courage and perseverance. |
- Juotitte kaksi ritaria humalaan - ja kutsuitte heidät nunna- luostariin painimaan kanssanne - pakanallisen perversseissä orgioissa. | Finally, you got two knights drunk and invited them to wrestle with you inside the nunnery - in a heathen orgy. - That's it, yes. |
- Se kertoo isotorvisesta ritarista. | It's about this knight who has a big horn. |
En halunnut puhua pahaa entisestä ritarista. Jos hän on täällä, tikari ei ole turvassa. | I didn't want to speak ill of a former knight, a former friend, but if Lancelot is in Camelot, that dagger isn't safe anywhere. |
En ole vielä kuullut ritarista, jonka apuri ratsastaisi aasilla. | I've never heard of a knight if squire rode on a donkey. |
Ja niin urheasta ritarista tuli musta ritari. | So, the knight in shining armour turned out to be the black knight. |
Koska pieni tyttö uneksi nöyrästä ritarista! | Because of some little girl who dreamed of noble knights! |
Emme ole tottuneet komeaan ritariin. | We are just not used to handsome knights. |
Osuit siis harhateille joutuneeseen ritariin. | So you landed some hits on the errant knight. |
Arthurin ritarilla Lancelotilla on suhde kuningatar Guineveren kanssa. | King Arthur's knight, Sir Lancelot, has an affair with Queen Guinevere. |
Kenelläkään ritarilla ei ollut mahdollisuutta kavaltaa minua. | None of the knights had the opportunity to betray me. |
Mutta yhdellä rohkealla ritarilla oli hanska joka oli valon voimien siunaama. | But one brave and worthy knight, he had a glove fashioned and blessed by all the Powers of Light. |
No, tällä ylhäisellä ritarilla on halu pieneen viattomaan iloon. | DRACO: Now... this noble knight has need of innocent pleasure. |
Seikkailevalla vapauden ritarilla | An adventurous knight of freedom |
Et kuulosta, etkä edes näytä ritarilta! | You don't look like a knight! |
Hän näytti melkein englantilaiselta ritarilta. | He looked almost like a knight. |
Siinä kerrotaan myös, mitä ritarilta vaaditaan. | And the words in this book tell how to become a knight. |
- Kenelle ritarille? | Which knight was it? |
Aikomukseni on naittaa hänet tälle urhealle ritarille, Athelstanelle, saksien kuninkaallisen suvun viimeiselle edustajalle. | It is my intention that she marry this gallant and noble knight, Athelstane, the last of the royal line of Saxons. |
Annoin sanani Kuun ritarille. Se on kunnian asia. | I gave my word to the knight of the white moon. |
En ole koskaan hävinnyt ritarille tai roistolle. | Never beaten with a sword nor by a knight nor by a knave. |
Ja nyt mademoiselle Roza - laulaa tuolle jalolle ritarille saman laulun - tämän äidinkielellä. | -And now mademoiselle Rosa will sing for this noble knight the same in his native language. |
Chaing näkee sinut jalona ritarina, joka taistelee oikeuden puolesta. Konnat yrittävät ottaa vallan, ja sinä taistelet heitä vastaan. | Chung sees you as an heroic knight fighting to uphold justice in a mystical realm where you fight powerful clans of villains who dominate society and vie for control of the martial world. |
Et voi mitenkään tietää, mitä ritarina oleminen vaatii. Rohkeutta, mielenlujuutta, itsekuria. | You have no idea what it takes to be knight courage, fortitude, discipline. |
Halusin palata ritarina, mutta palaan epäonnistujana. | I wanted to come back a knight, and I'm coming back a loser. |
Hän saapui tänne ritarina, jonka käsivarren oli nuoli puhkaissut. | He arrived here as a knight with an arrow through his arm. |
Kehotin häntä hallitsijalleen uskollisena ritarina surmaamaan petollisia kapinallisia. | - I urged him as a true knight to his sovereign lord Not to spare but frankly to slay Plenty of these false rebels. |
"Percival pyysi äidiltään lupaa matkata kuningas Arthurin hoviin" "ja pyrkiä ritariksi." | Percival asked his mother permission to journey to King Arthur's court and seek knighthood. |
- Ei, ritariksi. - Hienoa. | - No, I want to become a knight. |
- Elokuva, elokuva, elokuva... - Elokuva, elokuva, elokuva... Lyön sinut ritariksi. | Movie, movie, movie... l knight you. |
- Hieno päivä tulla ritariksi. | Wonderful day to become a knight. |
- Hänet lyötiin ritariksi. | Did he get a knighthood? |
" Kaiken rakkauteni antaen" "oIen ikuisesti sinun, sinun sydämesi ritari." | "With all the love I possess I remain yours the knight of your heart." |
"En liity teihin ikinä," valkoinen ritari sanoi. | Aah! "I'll never join you," the white knight says. |
"Hienossa puvussa urhea ritari | "Gaily bedight, A gallant knight, |
"Katolilaismajesteetin joukkojen komentaja maissa ja merillä." "Kaikkein pyhimmän, kultaisen järjestelmän ritari." | Commander-in-chief of his Catholic majesty's forces by land and by sea, knight of the Most Sacred Order of the Golden Fleece, |
"Lempeä ritari ratsasti tasangolla..." | "A gentle knight was pricking on the plaine..." |