"Ken nuo haitat kärsis ja hikois, voihkais elon kuorman alla" "jos pelko, mitä tulee kuolon maassa" "tuoss" salatussa, jost" ei matkamiesi palaja ykskään" "niin ei huumais mieltä, ett" ennen kärsimme nää tietyt vaivat" - | - Who would fardels bear, to grunt and sweat under weary life, |
"Parasta surmata uskoton sydän, herätä elon unesta | "'Tis best to slay the false heart, to waken from the dream that is life |
"Vaan joka päästää irti "Sen matka elon johtaa haaksirikkoon | But omitted, and the voyage of their life is bound in shallows and miseries... |
- Ei elon iloa voi poistaa. | - No need. For one canst choke on the joy of life without thy mouth full. |
Avioliitto on pitkä purjehdus elon myrskyisällä merellä. | Marriage is like a long sailing trip on the stormy seas of life. |
- Siinä on vielä eloa. | I guess this flint's still got a little life left in it, huh? |
- Suurin yllätys on, - että minussa on vielä paljon eloa jäljellä. | And the biggest surprise is this - I've still got a lot of life left in me. |
-Vanhassa on vielä eloa. | Ah, there's life in the old dog. |
-Yritä saada tähän eloa. | -Try To life in this. |
17 aiemmin eloa pursunneen miehen - ruumiit olivatkin äkkiä Manchesterissa. | 'The bodies of 17 men, all aboundingly full of life 'only a few days before, were back in Manchester. |
"..elossa ja terveitä, mitä sodan runtelema Suomi ei voi taata." | "...regain the life and health war-torn Finland couldn't give." |
"Olen ylösnoussut ja elossa," sanoi Herra. | "I am the resurrection and the life," saith the Lord. |
"Se kaveri, Sharpe joka pelasti henkeni. Onko hän vielä elossa, Hogan?" | "That fellow Sharpe, Hogan who saved my life is that fellow still alive Hogan# " |
- Ei näkyvissä. Bagoyo lupasi todistaa, että hän on elossa. | She's not on-site, but Bagoyo has just agreed to provide proof of life. |
- En ole tuntenut itseäni näin elossa. | Frank, jump. I never felt more alive in my life. |
Haluan vain kuulla hänen äänensä, todisteen elosta. | Just proof of life! Let me hear her voice! |
Ja kuitenkin k olmannes elosta vietetään unessa | And yet a third of life is spent in sleep. |
Nautin elosta olan takaa | I like living the life of pleasure |
Nautitko ukkomiehen elosta? | So, enjoying married life? |
"McFadden väitti, että hänen poikansa kummittelee hänelle - ja hän keksi koneen, jolla herättää poika eloon: - | "McFadden claimed that he was haunted by the ghost of his dead son, "and that he invented a machine to bring him back to life: |
"Olen erilaisilla menetelmillä tappanut ja onnistuneesti herättänyt - eloon joukon jäniksiä, marsuja, kissoja ja koiria." | "With various animating solutions "I have killed and brought to animated life a number of "rabbits and pigs - cats and dogs." |
"Se herätti sinut eloon", mestari sanoi. | And he was saying, "Oh, look what it's done to you. You look full of life." |
"Sivellin kosketti vajavaisia kasvoja - harjasten vilkkailla kärjillä - ja herätti elottomat posket eloon värillään." | "The painter's brush touched the inchoate face by ends of nimble bristles and with their blush of first color, rendered her lifeless cheek living." |
'Vasta kuolleiden ruumiit ovat heränneet eloon ja alkaneet hyökkäillä elävien....' | 'The bodies of the recently deceased are returning to life and attacking the living.' |
"Huoletonna, huoletonna, on elo unta vain." | "Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream." |
"Terve, olen Walter, ja elo hymyää." | Hi, everybody. I'm Walter, and life is peachy! |
- Haluatko takuut, että elo on helppoa? | What do you want, Philip-- a guarantee that life's gonna be easy? |
- Sellaista on elo linnassa. | Yeah. That's life inside the big house. |
Ei elo vankilassa rauhalta tunnu. | You can't honestly believe that life in prison is going to feel like peace for very long. |