- Stahl puristaa häneltä vanhoja tietoja. | - Stahl's pressing him for history? |
-Tiedän, mistä painaa - mistä puristaa, mistä sivellä, mistä nuolla. | I instinctively know where to press, where to squeeze, where to stroke, and where to lick. |
Amfis puristaa ajan kokoon kuin joku jumalainen mäntä. | The crank compressing time like some divine piston on its awesome downstroke. |
Aorttaa ei voi puristaa paineen takia, vaikka sen näkisi tehdä. | Clamp. We can't clamp the aorta at this pressure. Even if you can see through all the blood. |
Ilma kerääntyy rintaan ja puristaa sydäntä. | Air's building up in his chest, compressing his heart. |
- Päästäkää irti. Jos puristan, henkitorvesi murtuu. | - Little pressure, I bust your windpipe. |
Jos puristat pakarat yhteen samalla kun kävelet saat painetta pois polvistasi. | If you clench your buttocks together while walking, you can really take the pressure off your knees. |
Miksi puristat huulia yhteen? | Why do you keep your lips pressed so tight together when you're not talking? |
Pulssisi on koholla, verenpaineesi korkea - puristat ohjauspyörää hälyttävän rajusti. | Your pulse rate is up, your blood pressure is high, and you're gripping the steering wheel with alarming pressure. |
Me puristamme tuhkan timanteiksi ja kannamme sitä sormuksena. | We compress their ashes into Diamonds... and we wear them as rings. |
Olemme tosi hyviä ystäviä, koska puristamme naamamme yhteen. | We're all such good friend! You can tell by the way we're pressing our faces together. |
Davan puvun tiukkuus tulee sen sisällä olevista kiristyslangoista. Ne puristavat astronautin kehoa, niin että se vastaa Maan painetta. | Dava's suit creates this tight-fitting second skin with an in-built pattern of wires that squeezes the suit to the body so tightly that it'll keep astronauts under an Earth-like pressure. |
Hän pyörii, kouristelee, hengittää raskaasti, - ja hänen jalkansa puristavat korviani niin lujaa, - etten kuule hänen isänsä tulevan huoneeseen. | She's movin' around, convulsing, breathing heavy, and her legs are pressed up against my ears so tightly... that I don't hear her father come into the room. |
Jos se ei sulkeudu, keuhkot painuvat kasaan ja puristavat elimiä. | If it doesn't close, it constricts the lungs and compresses the organs. |
Se on niin salaista, että sokeat munkit puristavat sen. | They say the secret is that should press it blind monks. |
Terroristit puristavat kätensä, tällaisten painelaukaisimien ympärille. | They close the fool's hand... around this pressure release trigger. |
Hän otti sen korista - puristi sen rintaansa, sydämensä päälle. | She took it from a basket... and pressed it to her breast, right here above her heart. |
En purista, helvetti soikoon. | I'm not putting any goddamned pressure! |
Jos sinulla on kysyttävää, purista vastaukset häneltä. | I'm just saying, if you have questions maybe you should press him for answers. |
Kultaseni, rakastan, että pidät kädestäni kiinni, mutta älä purista niin lujaa. | Darling, I love you holding my hand, but don't press so hard. |
Larry, purista tästä. | Larry, put pressure on that. |
Laske hänet alas varovasti ja purista... | Lock wrists. You bring him down slow. Apply pressure. |
- Jos kuulette, puristakaa kättäni. | No... If you hear me, press my hand. The car... |
Sotilaat, puristakaa liipaisimista, jos rikollinen vastaa olevansa syytön. | Soldiers, you will press those triggers if this criminal answers with any word other than guilty. |
Haluaisin ottaa hänet kuristusotteeseen ja pakottaa hänet maahan ja jatkaa puristamista. Ja sitten pyöräyttäisin hänet ympäri ja laittaisin hänet vasaralukkoon. Ja hän haukkoisi henkeä. | Oh, man, makes me want to put him in a triangle choke hold and force him down to the ground and just keep pressing and pressing, and then flip him over and then put him in a hammerlock and he's gasping. |
Huomaat sen siitä, että kun heräät keskellä yötä, etkä voi liikkua, - ja rinnassasi on puristava tunne, - tuntuu kuin joku olisi huoneessasi. | You know that thing when you wake up in the middle of the night and you can't move, and you get this pressing down on your chest, and you feel like something's in a room with you? |