Busco su regazo al terminar mi día Me uno a su abrazo Para velar mi consternacion | I seek its lap to end my day I join its embrace to veil my dismay. |
" Palomas son tus ojos detrás de tu velo". | "Thine eyes are as doves behind thy veil. |
" Quítate el velo." | "Drop the veil." |
" Tus mejillas, como cortes de granada detrás de tu velo". | "Thy temples are like a piece of pomegranate, behind thy veil. |
" el velo." | "Drop the veil." |
Bueno, lo que quiero decir es un día es velos y velas ... y al día siguiente es todo ", me encontré con alguien". | Well, what I mean is one day it's veils and candles... and the next day it's, "I met somebody." |
Es hora de izar las velas. | The time has come to lift the veil. |
Las que llevan las velas son las que toman los hábitos. | See those with the candle are the ones who's taking veil. |
Y luego, la donación en la mezquita mantas en el santuario, velas en la iglesia, limosnas para el mendigo varitas de incienso, velos para la Madre Diosa. | And then, donation at the mosque.. ..blanket at the shrine, candle at church, alms for beggar.. ..incense sticks, veil for Mother Goddess. |
Ndeysaan, la noche es triste y la niebla nos vela los ojos. | Ndeysaan, the night is sad and the fog veils our eyes. |
Todos los que han muerto, tenían un vela romana. | All those that have died, they had an it veils Roman. |
# Todos velan tu visión | ♪ All veiling their sight |
Venus del mar, en el sur y sudeste otros vientos han atrapado los cielos claros, veló la melancolía llena de algodón húmedo de espacio. | Venus of the sea, in the Southern and Southeastern sectors other winds have chased the clear skies, veiled the blueness filled with the damp cotton of space. |
'Tu rostro está velado, su poderosa forma' 'La sequedad, el frío, la humedad, el calor' | 'Thy face is veiled, thou mighty form The dry, the chill, the moist, the warm' |
- Lo siento. ¿Qué era velado? | - Oh, I'm sorry. Was that veiled? |
- para decir un adiós velado que me impedirá... | - to say a veiled goodbye will prevent me from helping to... |
Así como no toleraríamos la irrupción por parte del gobierno en el baño de la señora tampoco deberíamos tolerar la de un agente velado del gobierno que viola lo que la asamblea constituyente consideró inviolable. | Just as we would not tolerate governmental intrusion into Mrs. Keyes' bathroom... we should not tolerate a thinly-veiled agent of the government... to violate what the Framers deemed inviolable. |
Digo, es un pasaje velado, pero creo que eres tú. | I mean, it's a veiled entry, but I think it's you. |