Lo que necesito que hagas es superponer la imagen de cada una de esas láminas sobre la parte superior de la imagen | What I need you to do is to superimpose the image of each of these slides over top of the image |
Él podría tener un sentido de la moralidad muy desarrollado y siente la necesidad de superponer esto en otros | He may have an overly developed sense of morality and feels the need to superimpose this on others. |
Pero mira lo que pasa cuando superpongo las fotos... hay algo que no cuadra. | But look what happens when we superimpose the photos on top of each other-- everything's a little off. |
Si superpongo los panoramas sobre cada uno, obtengo esto. | If I superimpose the panoramas over each other,I get this. |
Así que si superpones eso, parece una postal, una invitación. | So those superimposed make it... kind of make it seem like a postcard, like an invitation. |
Ya sabes como es esto, te aburres, necesitas diversión, así superpones una cara supersexy sobre otra no tan sexy. | You know how these things are. You get bored, you need a diversion, so you superimpose a really cute guy's face over a really scary looking guy. |
Andrómeda graba tu mensaje, luego superpone una plantilla de Dylan generada por computadora. | So Andromeda records your message, then superimposes a computer-generated template of Dylan. |
Mi memoria superpone 2 torres: la que hay en el castillo de Montpilloy que sirvió como campamento a Juana de Arco, y la torre del faro en la punta sur de Sal, probablemente uno de los últimos faros que funcionan con petróleo. | My memory superimposes two towers, the one in the castle ruins of Montepilloy that Joan of Arc used as a camp, and the lighthouse tower at the southern tip of Sal, probably one of the last lighthouses to use oil. |
Cuando superponemos los patrones de los tres tambores pequeños, veremos que no son tan exactamente iguales. | When we superimpose the patterns of those three small drums, we'll see that they're not quite exactly the same. |
Pero una vez superponemos el patrón climático de los últimos 10 años y extrapolamos.... | But once we superimpose weather patterns for the past 10 years and then extrapolate... |
Cada una de las tres se lava en un color complementario y las tres se superponen o se transfieren a una sola película. | Each of the three strips is washed in a complimentary color and then all three are superimposed or transferred to a single piece of film. |
El me mostró que ocurre cuando se superponen los datos solares con el nivel de agua en el río. | He showed me what happened when you superimpose this solar data on the water levels in the river. |
Y nuestro fotógrafo superpuso mis lentes y mi frente. | There was a guest-- they go, "Can you hold my baby?" So I held the baby and our photographer superimposed my glasses and my head. |
- Sí, lo superpusieron. | They superimposed it. |
Es posible que durante el coma, la mente se mantenga despierta, mezcle las cartas, superponga recuerdos, percepciones, lugares, caras. | During a coma, perhaps the mind stays active, it shuffles the deck, superimposes memories, perceptions, places, faces. |
De hecho, no superpongas tu mente retorcida en mi vida, ¿sí? | In fact, look, don't superimpose your warped thinking onto my life, okay? |
Sobre un plano del Arco de Triunfo, superpón "Una producción de Alexander Meyerheim". | Over a shot of the Arch of Triumph, superimpose "An Alexander Meyerheim production". |
Por lo tanto, no estoy superponiendo los conceptos de Fresco Estoy usando la Tierra, como la medida. | So, I'm not superimposing "Fresco's concepts." I'm using the earth as the measure. |
1988, EE.UU. Hoy en día ... poner su foto en la portada ... transformado o superpuesto Con la imagen de Darth Vader. | 1988, USA Today... put his picture on the front page... morphed or superimposed with the image of Darth Vader. |
Ahora, escuche, no permita que esta copia caiga en manos equivocadas porque si este actor descubre que hemos superpuesto su imagen sobre esta foto puede demandarnos y acabará quedándose con este periódico, que el cielo le ayude. | Now, listen, don't let this copy fall into the wrong hands for if this actor finds out that we've superimposed him on this picture he can sue us and he'll wind up by owning this paper, heaven help him. |
El sombrero esta superpuesto en el sombrero, casi como un ultimo pesamiento pero Degas hacie eso con sus trabajos de pintura probablemente corte la hoja mas larga como un recuerdo de algo, esa tipo de cosas | The hat's superimposed on the hat as almost an afterthought, but Degas did that with his working drawings. It's probably cut away from the larger sheet as a memento for someone, that sort of thing. |
Un moretón oscuro, superpuesto en el fondo de microondas cósmico. | A dark bruise, superimposed on the cosmic microwave background. |
Y hemos superpuesto las estadisticas para despues de la prohibicion. | And we have superimposed the stats for after the ban. |