"de la tragedia que subyace a la condición humana contemporánea": | "of the tragedy that underlies the contemporary human condition." |
Cuando la gente conozca mejor las experiencias cercanas a la muerte, se darán cuenta de la gran evidencia que subyace, que las experiencias cercanas a la muerte son reales. | The more people know about near-death experience the more they realise a profound evidence that underlies that near-death experiences are real. |
Hay un principio muy sencillo que subyace a este enfoque: | There's a simple principle that underlies this approach: |
Para descifrar el código cósmico que subyace en nuestro Universo, tenemos que comprender la energía en todas sus formas. | To crack the cosmic code that underlies our Universe, we have to understand energy in all its forms. |
Y cuando voy a una guerra, puedo elegir, en cierto nivel, mis acciones, ya sabes, Irak, pero no puedo cambiar la aseveración matemática que subyace en la forma que probablemente moriré. | And when I go into a war, I can choose, on some level, my actions within, you know, Iraq, but I can't change the mathematical signature that underlies the way I'm likely to die. |
Así que, el argumento genético es simplemente una salida fácil que nos permite ignorar los factores sociales, económicos y políticos que, de hecho, subyacen a muchos comportamientos problemáticos. | So, the genetic argument is simply a cop-out which allows us to ignore the social and economic and political factors that, in fact, underlie many troublesome behaviors. |
Lo hace mediante la alteración del núcleo afectivo de la gente... el estado básico de la mente donde subyacen las emociones complejas, y lo hace sin su consentimiento. | She does this by altering people's core affect -- the basic state of mind that underlies complex emotions, and she does this without their knowing it. |
Vagar y buscar las verdades que subyacen a la fe en la que los hombres viven y mueren. | To drift... and to scan the truths... that underlie the surface faiths whereby men live and die." |