Ahora tenemos que rodear a los caballos. ¿Cómo hacemos eso? | Now we've got to round up the horses How do you do that? |
Bueno, pasé las siguientes 25 horas intentando rodear 26 ovejas perdidas. | Well, I spent the next 25 hours... trying to round up 26 missing sheep. |
Estamos listos para rodear a los ciudadanos. | We're ready to round up the citizens. |
Tendríamos que rodear a todos los que están vestidos como él. | We'd have to round up everyone who's dressed like him. |
¡Hola, señorita Carter! ¿ Vuelve a casa para el rodeo? | Howdy Miss Carter, going home for the big round up ? |
Imagina si los rodeamos a todos e incautamos siete toneladas de droga. | Imagine if we round up all of them and seize seven tonnes of drugs. |
Sólo unos cuantos días mientras rodeamos a sus amigos. Después podrá suspender la póliza. | Only a few days until we round up your friends... then you just drop the insurance. |
Bien, Hawkeye, rodeaste todas las Partículas Pym. ¡Vamos! | ANT-MAN: Nice, Hawkeye, you rounded up all the Pym Particles. Let's go! |
Así que rodeó al pueblo entero. | So he rounded up the entire population, |
El equipo de Martens rodeó a los sospechosos detrás de esa montaña de ahí, de donde provenía el disparo. | It was Martens' team that rounded up the suspects from behind this mountain here, where the shot came from. |
La ATF rodeó a la mayoría de ellos | ATF has rounded up most of them. |
Ya se rodeó de terroristas antes | He's rounded up terrorists before. |
- Los Federales rodearon a todo el mundo. | Feds rounded up everyone. |
Bueno, eso significa que los sospechosos de ser talibán que rodearon detrás de esa montaña eran los sospechosos equivocados. | Well, that means the suspected Taliban that were rounded up from behind the mountain were the wrong suspects. |
Los alemanes se rodearon de civiles, incluyendo a Fernand Scohier. | The Germans rounded up civilians, including Fernand Scohier, for a special task. |
Los soldados nos rodearon y mataron a todos los hombres. | The soldiers rounded up and killed all the men. |
Haré que Ziad rodee a los agitadores. | I'll have Ziad round up the troublemakers. |
Permítale al Teniente Scott volver con quien quiera volver a la Destiny, y entonces envíe un destacamento y rodee al resto. | You allow Lieutenant Scott to return with those who want to come back to Destiny, then send down a military detail and round up the rest. |
¿Quiere que rodee el club? | You want me to round up the MC? |
-Bien, rodeemos a todos los enanos. | OK. Let's round up all the dwarfs. |
El heredero al trono de Austria rodeado de ese Szeps y por la policía. | The heir to the Austrian throne rounded up with this Szeps by the police. |
Estaba rodeado de su equipo usual de colaboradores. | He rounded up his usual team of long-time collaborators. |
Sí, así que estás rodeado de tus amigos más apuestos. | Yeah, so you've rounded up all your best looking friends? |
Tenemos rodeado al sospechoso habitual. | we have rounded up the usual suspect. |
Cada lado está rodeando a los que intentan mantenerse neutrales. | Each side is rounding up those who try and stay neutral. |
El ejército egipcio nos está rodeando a los periodistas extranjeros. | The Egyptian army is rounding up foreign journalists. |
Están rodeando un pelotón para atraparlo. | They're rounding up a posse to get him. |
Sí, están rodeando a los alborotadores. | Yeah, they're rounding up the troublemakers. |