- No quiero resucitar a nadie, pero aquí necesitamos a un artista. | - I don't want to resuscitate anyone,.. but we need an artist here. |
Aquí en vivo mientras dos jóvenes doctores intentan resucitar a mi camarógrafo. | Coming to you live as two young doctors are trying to resuscitate my cameraman. |
Así que el asesino intentó resucitar a la víctima tras el ataque inicial. | So the killer attempted to resuscitate the victim after the initial attack. |
Así que le dije a Figgins que quería resucitar el "Escarbador de vidas ajenas". | So I told Figgins I wanted to resuscitate The Muckraker. |
Bueno, si eso es todo, amigo, tengo que resucitar una campaña. | Now, if that's it, bro, I've got a campaign to resuscitate. |
"El amor resucita mujeres" | "Love resuscitates women." |
Cómo está Kym?" Lo resucita. | How's Kym?" It resuscitates him. |
Los mata, y después los resucita. ¿Por qué? | He kills them, then resuscitates them. Why? |
Mi querida señorita, alegrémonos de que esté presente, y créame, nadie resucita. | My dear lady, let's be happy she is present, and believe me, no one resuscitates |
Sin palabras ♪ ♪ resucita | Without wordsd dresuscitates |
- La resucitamos, Mulder. | - We've resuscitated her, Mulder. |
- Técnicamente. Pero resucitamos a Willis. | Technically, but we resuscitated Willis. |
Incluso si le resucitamos, podría acabar con muerte cerebral. | Even if we resuscitate him, he could end up brain-dead. |
Lo resucitamos. | He was resuscitated. |
Necesito saber, si las cosas salieran mal, si lo resucitamos... | I need to know, if things go badly... should we resuscitate? |
Así que depende de la familia decidir si lo resucitan o no y no son buenos con las decisiones. | So it's up to the family to decide whether to resuscitate or not, and they're not good at decisions. |
Cuando lo resucitan dice que me vio flotando por el techo. | Then when he's resuscitated, says he saw me while he's floating around the ceiling. |
Encierran a sus miembros en un congelador gigante para inducir hipotermia, y después los resucitan. | They lock their members in a giant freezer to induce hypothermia, then they resuscitate them. |
Estaba en estado de shock y yo le resucité. | You were in shock, and I resuscitated you. |
Yo lo resucité. | I resuscitated it. |
yo lo resucité. ¿De pie? | I resuscitated him. (LAUGHS) Standing up? |
- El agua lo resucitó. | - Water resuscitated it. |
A Ozzy lo resucitó Sharon Arden. | Ozzy was resuscitated by Sharon Arden. |
Creo que no solamente lo resucitó. | l don't think he just resuscitated Frank Kiveat. |
Yo había colocado a un doctor muy bueno allí, y llegó en cuestión de segundos, y lo resucitó. | I had stationed a very good doctor there and he reached him within seconds and resuscitated him. |
- Le resucitaron. | -You resuscitated him. |
Cuando la resucitaron en el hospital, se trajo algo con ella. | When she was resuscitated back to life at the hospital, she brought something back with her. |
Esta pobre mujer era no-resucitar, y por alguna razón, en el otro hospital, la resucitaron... haciendole DPR, dandole medicinas la intubaron... y ella no quería nada de eso. | This poor woman was do not resuscitate, And for whatever reason, at the other hospital, They resuscitated her-- |
Estabas muerto hasta que ellos te resucitaron. | You were dead until they resuscitated you. |
Los doctores me resucitaron, pero a ella no. | The doctors resuscitated me, but not her. |
La estoy transplantando con la esperanza que resucite. | I'm transplanting it hoping it will resuscitate. |
No la resucite. ¡Dra. Yang! | She's DNR. Do not resuscitate! Dr. Yang! |
Pero resucite. | But I resuscitated. |
Digo, mira, una cosa es cuando oyes voces en tu cabeza diciéndote que pintes la casa de alguna señora o que resucites una ardilla, pero estás hablando de vender nuestra casa. | I mean, look, it's one thing when the voices in your head are telling you to paint some lady's house or resuscitate a squirrel, but you're talking about selling our home. |
¡Imagina cuando resucites! | Imagine when they resuscitate you... |
Su padre insiste en que le resucitemos. | His father is insisting we resuscitate him. |
Si no he salido en 10 minutos, no me resucitéis. | If I'm not out in 10,do not resuscitate. |
"En caso de que mi corazón deje de latir y deje de respirar, quiero que me resuciten." | "In the event that my heart stops beating" "and I stop breathing, I want to be resuscitated." |
Puede que necesite que me resuciten. | I may need to be resuscitated. |
Solo tengo el tiempo justo para realizar el ritual antes de que mis compañeros me resuciten. | We've got just enough time to perform the ritual before my crew resuscitates me. |
Casi muere, debió ser resucitado, y todavía no mueve sus piernas. | He passed out, had to be resuscitated, and he still can't move his legs. |
Cuando llegaron los oficiales a la escena, Grady que recibió vario tiros de arma automática a quemarropa no pudo ser resucitado. | By the time responding officers arrived on the scene,grady, who had been shot several times at close range with an automatic weapon, could not be resuscitated. |
El Sol moribundo será resucitado con esta nueva pero temporal forma de energía. | And oxygen in the core. The dying sun Will be resuscitated |
El sujeto es resucitado con una infusión de suero LAZ-510 y estimulación eléctrica dirigida. | Subject is resuscitated through an infusion of LAZ-510 serum and targeted electrical stimulation. |
En el período anterior a él, se había convertido en adicto a la cocaína... y me dijo que después de una sobredosis, fue declarado muerto... en una Sala de Emergencia y resucitado. | In the period before it, he'd become addicted to cocaine and told me that after an overdose, he was pronounced dead in an emergency room and resuscitated. |
La estamos resucitando, ¿está bien? | We're resuscitating it. Okay? |