Get a Spanish Tutor
to reactivate
- Intentaré reactivar el programa.
I wish to reactivate the program.
Al igual que su memoria de Kenpo, sólo tenemos para encontrar el derecho estímulo para reactivar.
Like her memory of Kenpo, we just have to find the right stimulus to reactivate.
Así es como pudieron reactivar a Niam lo cual complica bastante nuestro Plan A.
- Which is how they were able to reactivate Niam, which pretty much screws Plan A.
Debe de haber una forma de reactivar la red central del ordenador.
There must be a way to reactivate the central computer network.
Doctor, le agradezco lo que intenta hacer, pero sólo me importa reactivar esos dos cylones y entregárselos a Baltar antes de que mate a todos los rehenes.
I appreciate what you're doing but we have to reactivate those two Cylons and get them to Baltar before he kills those hostages.
Si la reactivo, podría ser capaz de triangular la ubicación donde la fuente estaba siendo transmitida.
If I reactivate it, I should be able to triangulate the location where the feed's being transmitted. Um...
¿ Por qué no la reactivas?
Why don't you reactivate her?
Aquí reactivamos el pasado con todas sus posibilidades... incluyendo la de reponerse de sus enfermedades.
Here we reactivate time past with all its possibilities, including the possibility of recovery.
Bien, solo usaré el mismo protocolo de cuando reactivamos el CMR de Elena...
Alright, um, I'm just going to use the same protocol from when we reactivated Elena's CMR...
Capitán, ya reactivamos 63 naves de ataques.
Captain, we've reactivated 73 assault vessels.
De esa forma, podrán vigilarnos,... asegurándose que no reactivamos nuestros holodecks.
That way, you can keep an eye on us, make sure we don't reactivate our holodecks.
Quizás ha olvidado la razón por la que reactivamos a los Blooms, Sr. Shaw.
Perhaps you've forgotten the reason we reactivated the Blooms, Mr. Shaw.
- ¿La Puerta es segura? - Si reactivan el Chappa'ai pronto tendremos la respuesta.
- lf the Chaapa-ai is reactivated, we will have the answer.
Mis recuerdos sólo se reactivan si son requeridos para facilitar trabajos encubiertos o un disfraz.
My memories are only reactivated if they are required to facilitate deep cover or disguise.
Sabemos que estos parásitos reactivan los sistemas nerviosos de los muertos, y los impulsos nerviosos son de naturaleza eléctrica, ¿no?
We know these parasites reactivate the nervous systems of dead people, and that nerve impulses are electrical in nature, right?
Aparentemente, el Quantonium quedó en el sistema de Ginormicaa, absorbio la energía de la explosión Hiperium y reactivó su poder. E hizo más que eso.
Apparently, the Quantonium left in Ginormica system, absorbed the explosive Hyperium energy and reactivateed her powers and it did more than that.
Hardac se reactivará, con más poder que nunca y hará más duplicantes para reemplazar a los humanos.
Hardac will reactivate, more powerful than ever and configure more duplicants to replace humanity.
Que reactivará. ...que reactivará neuronas cerebrales humanas en el prosencéfalo del tiburón.
That will.... ...that will reactivate human brain cells stored in the forebrain of the shark.
Te lo reactivaremos en cuanto acabe la operación.
We will reactivate you just as soon as the operation's over.
No tenía idea de que la bacteria se reactivaría.
I had no idea that the bacteria would reactivate.
- Creo que reactive toda la energia.
- I think we've reactivated the energy pool.
Así que Daniel dice que quiere seguir los pasos de su padre con la condición de que reactive su fondo fiduciario.
So Daniel says that he wants to follow in his old man's footsteps on the condition that I reactivate his trust.
Como le he dicho a tus amigos, tienes tres horas hasta que la señal se reactive.
As I told your friends, you've got three hours before the signal reactivates.
Computadora, reactive el programa del especialista Beta 1.
Computer, reactivate Medical Consultant Program Beta-1.
Conozco sus sentimientos, M, pero insisto en que reactive a los 00.
I know your feelings, M, but I insist you reactivate the double-0s.
Quiero que la reactives, y arregles los libros para que Q R parezca un negocio productivo.
I want you to reactivate it, and rework the books so that Q R looks like the IBM of Texas.
Quiero que reactives en el ordenador el virus que Keelson introdujo en nuestro sistema.
I want you to reactivate the computer virus that Keelson introduced to our system.
Quieren que reactivemos el generador de esa nave y que la redirijamos hacia el planeta.
What they're asking us to do is reactivate that ship's neuroeIectric generator and redirect it toward the planet.
¿ Quieren que reactivemos una nave borg?
They want us to reactivate...
Ingeniería, reactiven los circuitos principales del transportador.
Engineering, reactivate main transporter circuits.
Si logro abrir la puerta de la bóveda antes de que se reactiven los sensores de movimiento, estaremos bien.
If I can get the vault door open before the motion detectors reactivate, we're all good.