Le dije que era un mirlo dorado y de repente, ¡toma! | - This'll go down like honey. He was hooked and told me to show him. |
No sé cuál prefiero, la belleza de las inflexiones o la belleza de insinuaciones, el silbido del mirlo o justo después. ¿Quién eres tú, y por qué vas de la mano con mi madre? | "I do not know which to prefer, "the beauty of inflections or the beauty of innuendos, the blackbird whistling or just after." Wallace Stevens. |
Sé bueno, Niccolò, recuerdo que cuando nos conocimos cantabas el tema del mirlo enamorado. | Say, do something nice for me, Niccolo. When we first met, you made me love the blackbird. |
Teniente, si ha acabado con el "mirlo flaco"... tenemos un cadáver. | Hey, lieu, if you're done with the skinny dipper, we got a body. |
Un recuerdo de la infancia, un mirlo volando en la ventana. | A childhood memory, a bluebird flying by the window. |