Mandar (to send) conjugation

Spanish
140 examples
This verb can also have the following meanings: to order, to be in charge, enjoin, lead, to lead, to enjoin, order, to command

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
mando
I send
mandas
you send
manda
he/she/it sends
mandamos
we send
mandáis
you all send
mandan
they send
Present perfect tense
he mandado
I have sent
has mandado
you have sent
ha mandado
he/she/it has sent
hemos mandado
we have sent
habéis mandado
you all have sent
han mandado
they have sent
Past preterite tense
mandé
I sent
mandaste
you sent
mandó
he/she/it sent
mandamos
we sent
mandasteis
you all sent
mandaron
they sent
Future tense
mandaré
I will send
mandarás
you will send
mandará
he/she/it will send
mandaremos
we will send
mandaréis
you all will send
mandarán
they will send
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
mandaría
I would send
mandarías
you would send
mandaría
he/she/it would send
mandaríamos
we would send
mandaríais
you all would send
mandarían
they would send
Past imperfect tense
mandaba
I used to send
mandabas
you used to send
mandaba
he/she/it used to send
mandábamos
we used to send
mandabais
you all used to send
mandaban
they used to send
Past perfect tense
había mandado
I had sent
habías mandado
you had sent
había mandado
he/she/it had sent
habíamos mandado
we had sent
habíais mandado
you all had sent
habían mandado
they had sent
Future perfect tense
habré mandado
I will have sent
habrás mandado
you will have sent
habrá mandado
he/she/it will have sent
habremos mandado
we will have sent
habréis mandado
you all will have sent
habrán mandado
they will have sent
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
mande
(if/so that) I send
mandes
(if/so that) you send
mande
(if/so that) he/she/it send
mandemos
(if/so that) we send
mandéis
(if/so that) you all send
manden
(if/so that) they send
Present perfect subjunctive tense
haya mandado
I have sent
hayas mandado
you have sent
haya mandado
he/she/it has sent
hayamos mandado
we have sent
hayáis mandado
you all have sent
hayan mandado
they have sent
Past imperfect subjunctive tense
mandara
(if/so that) I have sent
mandaras
(if/so that) you have sent
mandara
(if/so that) he/she/it have sent
mandáramos
(if/so that) we have sent
mandarais
(if/so that) you all have sent
mandaran
(if/so that) they have sent
Past imperfect subjunctive (second) tense
mandase
(if/so that) I have sent
mandases
(if/so that) you have sent
mandase
(if/so that) he/she/it have sent
mandásemos
(if/so that) we have sent
mandaseis
(if/so that) you all have sent
mandasen
(if/so that) they have sent
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera mandado
I had sent
hubieras mandado
you had sent
hubiera mandado
he/she/it had sent
hubiéramos mandado
we had sent
hubierais mandado
you all had sent
hubieran mandado
they had sent
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese mandado
I had sent
hubieses mandado
you had sent
hubiese mandado
he/she/it had sent
hubiésemos mandado
we had sent
hubieseis mandado
you all had sent
hubiesen mandado
they had sent
Future subjunctive tense
mandare
(if/so that) I will have sent
mandares
(if/so that) you will have sent
mandare
(if/so that) he/she/it will have sent
mandáremos
(if/so that) we will have sent
mandareis
(if/so that) you all will have sent
mandaren
(if/so that) they will have sent
Future perfect subjunctive tense
hubiere mandado
I will have sent
hubieres mandado
you will have sent
hubiere mandado
he/she/it will have sent
hubiéremos mandado
we will have sent
hubiereis mandado
you all will have sent
hubieren mandado
they will have sent
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
manda
send!
mande
send!
mandemos
let's send!
mandad
send!
manden
send!
Imperative negative mood
no mandes
do not send!
no mande
let him/her/it send!
no mandemos
let us not send!
no mandéis
do not send!
no manden
do not send!

Examples of mandar

Example in SpanishTranslation in English
! me siento cabronamente privilegiado por mandar a mi hijo a Europa por solo $300 dorales al diaYeah, I feel damn privileged to send my son to Europe for only $300-plus a day.
"A la mierda tus oportunidades, Cylon, querida, mami te va a mandar aquí para salvar su carrera política.""Actually, sod your life chances, Cylon, darling, "Mummy's going to send you here to save her political career."
"Creo que la semana que viene podré mandar mas dinero..."I think next week I'll be able to send more money
"Escucha, mi madre se muere, voy a mandar una carta... a mi hermana que vive con ella para que se la lean"."Listen, my mother is dying. I am going to send a letter to my sister who lives with her to be read to my mother."
"Me vas a mandar a la tumba", dirá."I'm going to send to the grave", he says.
"Como el Secretario General de las Naciones Unidas, mando saludos de parte de la gente de nuestro planeta."'As The Secretary General of The United Nations, 'I send greetings on behalf of the people of our planet.'
"Dile a tu padre que le mando un beso.""Tell your father that I send him a kiss." That's what she said.
"Encontré esa hoja de respuestas y te la mando""I found that answer sheet, so I'll send it to you."
"Espero que con el dinero que le mando se complete el ajuar de Giuliana, y así tendremos menos preocupaciones en nuestra familia."I hope that with this money that I'm sending.. the trousseau for Giuliana is completed, and that we'll have less worries, we,.. as a family.
"Esto que te mando es..."This I'm sending you is...
"Cuando comes pasta esencialmente le mandas un mensaje hormonal a tu cuerpo, diciendo, acumulemos más grasa.""When you eat pasta you are essentially sending a hormonal message to your body saying, 'pack on more fat'."
"que me mandas cada mes."you send me every month.
"¿Por qué no me mandas a alguien, Jesús?""Why won't you send me somebody, Jesus?"
"¿Por qué no nos mandas a Phillips de sirviente alguna noche?" "Y nosotros enviamos a Taylor".He said, " Why don't you send Bobby Philips on a scum call to us one night... and we'll send you our Taylor?"
- Así que estás diciendo que tú y tus amigos tienen la concesión Para construir el aeropuerto y la depuradora de gas porque son expertos en tranportes y ecología. ¿Y nos mandas a nosotros a jugar golf?So you are saying that you and your friends have taken the responsability to build the airport and the gas-epurator because you are experts in transports and ecology? And you send us to play golf?
" Me manda Don Pasquale, el fotógrafo", y te dará dos litros de Gragnano, espumoso."Don Pasquale sends me", and you get two liters of Gragnano,.. sparkling.
"Consolidado" manda razón, y así debe ser.Consolidated sends word, that's the way it's gotta be.
"Dios manda la carne, y el diablo al cocinero"."God sends meat, and the devil sends cooks."
"El cielo nos manda, como un aliento caliente de verano, trayendo consigo en el corazón las plegarias del padre virtud.""Heaven sends us here like a hot summer wind. May he bring in his heart his ancestors' noble virtues"
"Fanny te manda besos."Fanny sends her love."
"Señor, enseguida mandamos a una patrulla para que le disparen en la cara."They'll be like, "Sir, we'll send a car right over to shoot you in the face."
"¿Nosotros mandamos...yo...mandé...?""Did we send, did... I don't...did...?"
* Feliz cumpleaños, Ryder * * te mandamos mucho amor * * que podéis guardar dentro tuyo *♪Happy Birthday, Ryder♪ ♪we're sending you a lot of love♪ ♪that you can keep inside ya♪
- Déjala o la mandamos a un internado.- Stop or we send her to boarding' school.
- Déjalo o te mandamos a un internado.- Stop or we send you to boarding' school.
- Vuestra Majestad. - ¿Os inclináis ante mi esposa y me mandáis la factura?~ Your Majesty... ~ You bow to my wife, then you send me the bill?
Estoy esperándoos a vosotros y me mandáis a un gilipollas a decirme que no venís.I am waiting for two guys and you are sending me a moron... to tell me that they don't come.
Me la mandáis a casa.If case be, you'll send it to me at home.
Necesito a Papá Noel y regalos, y vosotros me mandáis el policía y la striptease.I'm expecting Santa Claus and presents and you send me strippers and the police!
Si veis a Alonso lo mandáis.If you see Alonso, send him along.
"Con cada amanecer, mi agradecimiento me mandan para ti, mi amor, mi verdadera mejor amiga.""With each sunrise, my thanks I send for you, my love, my true best friend."
"Ellos mandan a uno de los suyos al hospital, ellos mandan a uno de los tuyos a la morgue"."They send one of yours to the hospital, you send one of theirs to the morgue."
*Yeah, some folks inherit star-spangled eyes* Sí, algunos heredan el saludo a la libertad. *Ooh, they send you down to war* Oh, y te mandan a la guerra. *But when you ask them,* Pero si les preguntas,# yeah, some folks inherit star-spangled eyes # # ooh, they send you down to war # # but when you ask them, "how much should we give?" # # oh, they only answer, "more, more, more" #
- Ahora nos mandan cerdos chillones. - ¡Jon!- Now they send us squealing bloody pigs.
- Ahí mandan a los chicanos.That's where they send all the Chicanos.
"Un día, hace un par de veranos, la mandé a la tienda a comprar leche".One day a couple of summers ago, I sent her up to the store to buy some milk.
"Y ahora mandé a mi esposa a comprar un coche"."Now I sent my wife to go buy a car!"
- Así que mandé las invitaciones.- So I sent everyone invites.
- Bueno, te mandé algunos e-mails.- Well, I sent you a few e-mails.
- Después de esto, mandé a todos a casa.- I sent everyone home after I saw this.
"Atesoraré la hoja de respuestas que me mandaste. ""I'll treasure the answer sheet you sent me."
"Estaba viendo la foto que me mandaste de ti y los chicos..."I was looking at the pictures "you just sent me of you and the boys.
"Recibí los medicamentos que mandaste para mí.I received the medications you've sent.
"Tú" le mandaste poesía a Maggie.-I sent Maggie poetry from you.
- A los que mandaste antes.The ones you sent before.
"A" la mandó ahí dentro e hizo que pareciera que lo hicimos nosotras."A" sent her over there, and made it look like we did.
"Deportes Oden" mandó a mi oficina una oferta formal para comprar la compañía. Lo sé.oden Sports sent my office a formal offer to buy the company.
"El jefe me mandó llamar.Here is it. "Boss has sent for me.
"Entonces Dios mandó contra el pueblo serpientes abrasadoras... que mordieron y mataron a muchos."And the Lord sent fiery serpents among the people... and much people of Israel died.
"No, Su Señoría, intentaba relajar a un sujeto - antes de una tarea artística". - Pero aun así mandó el mensaje.'No, Your Honour, I was trying to relax a nervous subject before an artistic endeavour.' You still sent the text.
- ¿Me mandasteis llamar, milady?- You sent for me, milady?
Aquí os traigo al conde Claudio, a quien me mandasteis buscar.I have brought you Count Claudio, whom you sent me to seek.
Le pusisteis un micro a su esposa y la mandasteis a hablar con él.You wired his wife and sent her in to speak with him.
No dijisteis Lo mismo cuando le mandasteis vuestro escroto.That's not what you said when you sent him your navel.
Sabíais que estábamos aquí cuando mandasteis un grupo de ataque armado para capturar a uno de los nuestros y torturarle.You knew were here when you sent an armed raiding party to capture one of us and torture him.
! Uno de los que mandaron para matarme morirá!One of those you sent in to kill me is about to die!
"A mamá la mandaron a un campo de trabajo como contra-revolucionaria."Mum was sent to labor reform as a counter-revolutionary.
"Brooklyn Nine-Nine", asumo que es sobre un policía de Brooklyn que trata de hacerse un nombre en el negocio del cine, pero fracasó y lo mandaron de vuelta a la televisión."brooklyn nine-nine," which I'm assuming is about this brooklyn cop Who tried to make it in the movie business, But failed and got sent back to tv.
"Las hermanas mandaron a decirle a Jesús:'So the sisters sent him this message:
"Lo mandaron a Palermo para librarse de él."They sent him to Palermo to get rid of him.
- ... les mandaré $40.I will send you $40!
- Así que lo mandaré para acá.- so I will send them up.
- Le mandaré el horario.- I will send the schedule.
- Mañana le mandaré a mi chófer.- Tomorrow I will send my driver.
- Mejor aún, te mandaré un coche, no creo que vuelva, no me encuentro bien- I will send back the carriage I don't believe that I will return, I am not well
Me mandarás cartas en código.You will send me letters in code.
No harás llamadas, no mandarás mensajes ni e-mails.You will make no calls, you will send no texts or emails.
Y mandarás a buscarme.And you will send for me.
¿Me mandarás un huevo de gallito?That's it! The pigs will send me a ham.
Ciertamente que mi marido mandará un ejército temeroso atrás de esos delincuentes. Y, además de eso, eso significa que podrá descansar un poco.I'm sure my husband will send out fears some ovy after that villains and beside that's mean you will be able to rest a little.
Como no paguemos, la residencia mandará al abuelo a su casa... y descubrirá que la bebé Rose está ocupando su habitación.If they don't get his rent, the nursing home will send Dad back to his own house, where he'll discover baby Rose has taken his room.
Conozco a un tío que le mandará una postal de tu parte.I got a guy who will send a postcard for you.
Cuando se levante mandará llamar a Godwin.When he gets off his knees, he will send foe Godwin.
Cuando vea que no aparecemos, Provo mandará a alguien... a buscarnos.When we don't show, Provo will send someone back... to look for us.
- Lo mandaremos al infierno.- We will send it to hell.
- Los mandaremos para el espacio- We will send them pro space!
- Providence, Rhode Island... le mandaremos su presupuesto por correos.- Providence, Rhode Island... we will send you a copy by return mail.
- Te mandaremos a vivir con tu padre.We will send you to your father to live there.
Como no se hacen cargo de su parte del problema entonces les mandaremos nuestra parte del problema.So since they don't take care of their part of the problem, then we will send our part of the problem to them.
Vosotros me mandaréis cartas y postales de cada sitio que visitéis.You will send me letters and postcards from every place you go.
- Sí, pero me mandarán a casa.- Yes, but they will send me home.
A mí me mandarán donde vivo, con los huérfanos.They will send me back where I live, with the orphans.
Aunque te deje ir, las autoridades de Colombo te mandarán de vuelta.Even if I let you go, the authorities in Colombo will send you back.
Bueno, podemos hacer una llamada y mandarán más soldados.Good, we can make one call and they will send more soldiers.
Cuidado, pues en cuanto quieran los mandarán a proteger sus riquezas en una guerra...Watch out for as soon as it pleases them, they will send you out to protect their wealth in wars...
- ¿Quién me mandaría?- Who would send me?
- ¿Quién nos mandaría una botella vacía?- Who would send us an empty bottle?
-Le dije que esperara allí, que le mandaría a alguien para que le ayudase a salir de la comarca.- Because I said to wait there, I told him I would send someone to help him out of the region.
DiNozzo, si fuera fácil, mandaría a Joe, el conserje.DiNozzo, if it was easy, l would send Joe the janitor.
Dije que Auggie mandaría a alguien aquí.I told you Auggie would send somebody here.
- Andre, prometiste que me mandarías la información de tu vuelo para poder recogerte en el aeropuerto.- Andrea, you promised you would send me your flight information so I could pick you up at the airport.
No quería que te enteraras, porque sé que me mandarías a rehabilitación, y ni siquiera bebo.I didn't want you to find out, because I know you would send me to, like, rehab, and I don't even drink.
Dijeron que mandarían ayuda a Lenny.They said they would send help to Lenny.
Dijeron que mandarían dos de sus mejores hombres.They said they would send two of their very best operatives.
No entiendo por qué los Profetas te mandarían una visión de Sarah.l don't understand why the Prophets would send you a vision of Sarah.
Pensaba que mandarían a un hombre más alto.I should think they would send a taller man,
Pensábamos que nos mandarían un juez... ¿Cómo decirlo?We thought that perhaps they would send someone more... how should I say it?
"No, no lo mande.""No, non Io sends."
"Quizá llegue el día, para desgracia y educación de los hombres, en que la peste despierte a sus ratas y las mande a morir en una ciudad feliz"."And that perhaps the day would come when, for the misfortune and education of men the plague will wake up the rats and send them to die in a happy city."
# Sea lo que sea lo que la vida nos mande♪ Whatever life may send
#Ya me voy, que Dios me mande a mí el alivio y que a ti te dé lo que has buscado.#¤ I'm going, may God send relief to me and bring you what you were looking for.
$50 por cada artículo que les mande y $100 por cada fotografía.Fifty dollars for every exclusive story I send back and a hundred dollars for every photograph.
- Colgado, no le mandes a él.- Stoner, do not send him.
- Cuando la mandes... - Bien.- When I send her off...
- Cuando la mandes.- When you send her off.
- Entonces no lo mandes.- Then don't send one out. - You're not hearing me.
- Entonces no mandes un mail.- Uh, then don't send an e-mail.
"¿Vamos a posponer la boda, mandemos a todos a casa, vamos a conocernos nuevamente?""L... let's postpone the wedding, "let's send everybody home,
- ¿Y destruir todo lo que le mandemos?And knock out anything we send against it.
Ahora mandemos a nuestro amado Kevin a su descanso eterno esparciendo sus cenizas por esta preciosa colina, por la que él corrió y saltó de niño.Now let's send our beloved Kevin to his rest by spreading his ashes over this beautiful hillside, where he once ran and leapt as a child.
Al que mandemos ahí abajo van a hacerlo picadillo.Anybody we send down there is just gonna get cut to shreds.
Así que mandemos a nuestros trabajadores ahí abajo, que sean minuciosos... que recomprueben las listas.So we send our workers down there.. be overzealous.. cross checking that list.
Esto, oye, sobre el intercambio de francés, eh, no mandéis a Joe.Erm look, about the French Exchange, er, please don't send Joe.
Mi señor espera que le mandéis algo a cambio.My master hoped you might have something to send him in return.
No mandéis ayuda y detened a los voluntarios turineses.Don't send any help, and stop the volunteers from Turin.
No me mandéis flores.#... Don't send me flowers
No, no hasta que le mandéis de vuelta a donde sea que lo encontrasteis.No, not until you send him back to wherever you conjured him from.
"Llamaré al sindicato y pediré que me manden a otro"."I will call the union And ask you send me another. "
"Quizás será allí donde nos manden, cuando tengamos nuestros uniformes, "...porque aún no nos han llegado"."Maybe they'll send us there when we've got our uniforms, because they still haven't arrived yet."
- A donde me manden.Or where they send me.
- Dile que nos manden otro bote.Tell them to send us another boat.
- Diles que manden talidomida.Get 'em to send up some thalidomide.
Maestre Luwin, mandad un cuervo a Pyke informando a mi padre de mi victoria aquí y otro a Bosquespeso para mi hermana.Maester Luwin, send a raven to Pyke informing my father of my victory here and one to Deepwood Motte to my sister.
Si cambiáis de opinión, mandad a buscarme.If you change your mind, send for me.
Si el conde de Carmenar está despierto, mandad llamarlo.If the Count of Carmenar is awake, send call.
Si tenéis noticias de ella, mandad recado inmediatamente a Florencia.If you hear from her, send word to me immediately in Florence.
Sí, bueno, pues no, así que la próxima vez colocad una corbata en la puerta, o mandad un sms... O...Yeah, well, we weren't, so maybe next time you could put a tie on the door or send a text or...
"Advierto que he mandado la misma carta al comisario Montalbano"."I sent the same letter Commissioner Montalbano."
"He mandado "tantas cartas sin respuesta" -""l'"v"e sent so many letters," "left unanswered"-
"La Emperatriz ya ha mandado a buscar al gran guerrero."The Empress had already sent for the great warrior.
"No he mandado a mi escuadra a luchar contra los elementos, la he enviado a luchar contra los hombres.""I haven't ordered my army to fight the elements,... I have sent them to fight men."
"Su esposa ha mandado recoger sus maletas, señor.""Only that your wife sent for her baggage, sir."
! Te estoy mandando un archivo de video restringido;I am sending you a restricted video file.
"Les estoy mandando algo con lo que sé que pueden identificarme, pero igual se los mando""I'm sending you something by which "I know you can identify me, yet I still send it."
- Dice que le estáis molestando y mandando señales raras. - ¿Nosotros?He said you're staring at him and sending strange signals. - Us?
- Empezaré mandando personas a casaI'll start sending people home.
- Estás mandando a mi padre al espacio?- What do you mean? - You're sending my father into space?
Pero si mandás amenazas de muerte a tipos como Varg Vikernes, probablemente pensó "Mejor él que yo".It wasn't so much behind it. But if you send death threats to a person like Varg Vikernes, he probably thought, "Better him than me".
Te estás preguntando qué lo causo, abres el techo corredizo, mandás esto afuera...You're wondering what's caused it open the sunroof, send this out...
Te la va a ir pagando de a poco. Vos después me lo mandás.She'll pay you, then you send me the money.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

candar
lock
fundar
found
lindar
border
macear
do
machar
grind
magiar
Magyar
majear
do
malear
corrupt
mallar
do
malvar
do
mancar
do
manear
hobble
mangar
nick
manyar
do
mañear
hobble
mapear
map
marcar
mark
marear
get dizzy
margar
do
marrar
miss
mascar
chew without ever swallowing
masear
do
matear
drink mate
maular
do
mayear
do
maznar
squeeze or soften
moldar
do
mondar
peel
rendar
Rendar
rondar
patrol
sondar
sound
vendar
bandage

Similar but longer

comandar
lead
demandar
demand
mandarse
be sent
mandilar
drifting
manducar
eat
remandar
cobble

Random

malmatarse
do
maltratarse
ill-treated
mamullar
do
mancomunarse
join together
mancornar
hobble
mandarse
be sent
mansurrear
do
mañosear
handle
maquetar
do
maquillarse
put on makeup

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'send':

None found.
Learning Spanish?