- Le hacía falta un jarro de agua fría. | - He could use a dose of cold water. |
- Oigan, no se olviden del jarro. | - Hey, don't forget the jug. |
Al dar el caballero unos pasos vio junto al camino a una linda dama que ponía un paño debajo de un roble sobre el cual colocó varias golosinas y un gran jarro de vino con dos bonitas copas de plata. | "The knight had not gone more than a dozen paces before he saw beside the path a beautiful lady who laid out a fair damask cloth under an oak and set thereon cakes and dainties and a... And a flagon with two silver cups... " |
Booth está molesto con que pagase neuve dólares por un jarro de puré de manzanas para Christine. | Booth is upset that I pay nine dollars a jar for Christine's applesauce. |
Chicas sois tan buenas haciendo esto y yo soy un gran jarro de agua fría. | You guys are so nice to do this and I'm just being a big wet blanket. |
"Cazo ojos de bacalao por entre las zarzas y las jarras. Con ellos labro, en el silencio de la noche, hermosos botones de chaleco". | S-s-sometimes I hunt for haddocks' eyes among the heather bright and work them into waistcoat buttons in the silent night. |
- Probablemente una docena de jarras. | - Probably a dozen pitchers. |
- Solo me tomé dos jarras. | Two pints was all I could get down. |
- Trae esas últimas dos jarras. - Trae maníes salados. - Seguro. | # Tell me how does it feel? |
- porque no te gusten sus jarras! | Because you don't like tip jars! |
Diablos, de una jarra no sabe nada fuerte, ¿no? | By dog, from a jug, it don't taste sharp at all, does it? |
Esta jarra no obtiene su alimento de los cuerpos de los animales muertos. | This pitcher doesn't get its nutriment from the bodies of dead animals. |
Pero, ¿desde cuándo Eleanor Waldorf paga sus compras con una jarra de peniques? | But since when does eleanor waldorf Pay for her purchases with a penny jar? |
Quiero decir, él no sabe qué significa la palabra "jarra", pero... | I mean, he doesn't know what the word "jar" means, but... |
¡Éste pica! ¡Esa fue una buena! ¡Otra jarra para el Príncipe Heredero! | look at his sting, that was a good one pour another jug for the hereditary prince say, my dear prince, what does the world say about Prussia? |