"La opción que aguardan estos equipos es imitar las técnicas colegiales" | "The choice that awaits these teams is to imitate the college techniques |
(narrador) se les enseñó niños japoneses imitar el código marcial del samurai - arcaica y feroz, desprovista de piedad por enemigo o para su propia. | (narrator) Japanese boys were taught to imitate the martial code of the samurai - archaic and ferocious, devoid of pity for enemy or for self. |
- No tienen que imitar a Monroe. | - You don't have to imitate Monroe. |
- Solías imitar a los chinos, Earl. | - You used to imitate Chinese, Earl. |
-Él quiere imitar... El destino del otro. | - He wants to imitate the destiny of the other. |
"Imítame, así como yo también imito a Cristo." | " lmitate me, just as I also imitate Christ. |
A veces imito a la gente. | I sometimes imitate people. |
Chicos, miren, a quien imito? | Hey guys, I'll imitate a monster. |
La imito muy bien. | I imitate her really well. |
Lo imito bien, cierto? | I imitate him well, don't I? |
- La imitas fatal. | You imitate her badly. |
- No. ¿Por qué no dejas de imitar a un gorila e imitas a un hombre? | Why don't you stop imitating a gorilla and imitate a man? |
Al principio tanteas, lo intentas, robas, imitas. | First you experiment... you steal... you imitate... |
Coges mis vestidos, mis zapatos, me imitas. | You wear my clothes, my shoes, You imitate me. |
En la fase dos, no imitas solo a un insecto sino a un insecto en problemas. | And in phase two, you not only imitate an insect but an insect in trouble. |
"Tío, el arte imita a la vida." | Man, art imitates life." |
# El áureo rostro imita # | The golden face imitates |
(Explosión imita) | (imitates explosion) |
(imita a roxy) de acuerdo | (imitates roxy) okay. |
(imita chisporrotea ) | (imitates sizzling) |
Porque imitamos al otro. | Because we imitate each other. |
Y nosotros lo imitamos. | People started to imitate his gesture. |
¿Por qué no imitamos a los patos, sirve muy bien. | Why not imitate the ducks, serves very well. |
- Es la moda, rockero que palma se convierte en ídolo, y algunos los imitan. | -Fashion. A rock star dies and his fans imitate him. |
Como algunos lagartos, que imitan el color de su entorno | It's like some lizards, it imitates the color of the surroundings |
De hecho, los genes humanos se imitan entre ellos | In fact, this is the effect of human genes which imitate each other |
El Fonzie, el tonto, el personaje gracioso... Al que todos los niños imitan, y colocan en sus cajas de almuerzo. | The Fonzie, the crazy, breakout character... who all the kids imitate, and they put him on the lunch boxes. |
Ellos cantan, imitan cosas, la televisión, nuestras voces.. | They whistle, they imitate things, the television, our voices.. |
Admiré tanto su puerta de piedra que la imité poniendo otra piedra fuera. | I admired your stone door so much that I imitated it... by wedging another stone on the outside. |
Deseaba tanto hacerte feliz, te imité. | I wanted so much to make you happy, I imitated you. |
Me odia porque un día llegó tarde a clase y yo me puse en la pizarra y le imité. | The reason he hates me is one day he was late for class, so I got up at the blackboard and imitated him. |
Si le interesa saberlo imité el peinado del hombre bajorano que me fue asignado. | If you must know, I imitated the hairstyle of the Bajoran man who was assigned to me. |
A la forma en que imitaste a la mamá de Liz. | The way you imitated Liz's mom. |
El bebé mapache que los miraba los imitó y también paseó. | The baby tanuki who was watching imitated them and took a walk too! |
Escipión imitó mis estrategias. Copió mis tácticas. | Scipio imitated my own copy my strategy and tactics. |
Hasta imitó el sonido. | She even imitated the sound. |
La Naranja Mecánica también se trataba de los medios pero la vida imitó al arte. | A Clockwork Orange dealt in part with media exploitation but now real life imitated art. |
Me imitó. | He imitated me. |
Bueno, ésta es la manera en la que nosotros siempre vestimos, querida, las personas que empezaron tu Halloween sólo imitaron nuestras tradiciones, | Well, this is the way we always dress, dear, The people who started your Halloween just imitated our traditions, |
Los relojeros terrestres imitaron la relojería celestial. | The clockwork in the heavens was imitated by the watchmakers of Earth. |
Pero creo que Vinicius fue quien empezó, quien abrió primero las puertas. De tanto hacerlo, creo que los demás lo imitaron. | But I think it was he unlocked all the doors... it was thanks to Vinicius... him doing it so much, and people imitated him. |
Puedo decirle a Emily quién eres y la vida imitará al arte. | l can tell Emily exactly who you are and life will imitate art. |
¿Tiene algún indicio de por qué el asesino imitaría el caso Rodríguez? | Detective, do you have any indication why the murderer would imitate the Rodriguez case? |
Giorgio: ¿Es posible que cuando nuestros ancestros fueron testigos de cohetes o naves espaciales despegando y aterrizando con todo este fuego y humo, pensaran con el tiempo que quemando a sus muertos imitarían lo que habían visto en | Is it possible that when our ancestors witnessed rockets or spaceships taking off and landing with all of this fire and this smoke that they, over time, thought that by burning their dead, they would imitate what they saw in the past? |
Aquellos americanos que creíamos que podíamos vivir bajo la ilusión de aislamiento... deseando que el águila americana imite las táctica de la avestruz. | Those Americans who believed that we could live under the illusion of isolationism wanted the American Eagle to imitate the tactics of the ostrich. |
Así que imite. | So imitate. |
El truco es que la nave imite a una curiosa partícula que, hasta hoy, sólo existe en teoría. Se llama "taquión". | The trick is to have a starship imitate a curious particle... that, so far, only exists in theory. |
Lamento que en el desayuno vaya a tomar dos panqueques y los cuelgue de mi pecho y te imite durante una hora. | I'm sorry that at breakfast I'm going to take two pancakes and dangle them from my chest and imitate you for an hour. |
No quiero que la vida imite el arte, quiero que la vida sea arte. | That's me. l don't want life to imitate art, l want life to be art. |
-"No me imites" | -"Don't imitate me." |
-"No me imites." ¡Púdrete! | -"Don't imitate me." Screw you! |
-No imites. Crea. | - Don't imitate. |
-No me imites. | -Don't imitate me. |
-¡No me imites! | - Don't imitate me! |
¿Cree que desean que imitemos sus sonidos? | Do you think they want us to imitate those sounds? |
Aunque la imiten | Often imitated |
Hagan y cumplan todo lo que dicen, ...pero no imiten sus obras porque ellos dicen pero no hacen | Do what they tell you, observe what they tell you but do not imitate their actions, they do not practise what they preach. |
No imiten a Monroe. | Don't imitate Monroe. |
En la paz, nada conviene más al hombre que la quietud y la humildad, pero, cuando el fragor de la guerra atrona nuestros oídos, imitad la acción del tigre. | In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility. But when the blast of war blows in our ears, then imitate the action of the tiger! |
A veces imitado, pero nunca duplicado. | Sometimes imitated, but never duplicated. |
Alguien ha imitado mi voz para entrar en su casa. | Somebody's obviously imitated my voice in order to gain access to the house. |
De hecho, en cualquier momento puede verse o sonar como cualquiera que haya imitado. | In fact, at anytime he can look or sound like anyone he's ever imitated. |
La bella Irina fabrica las mejores perogies en la ciudad, menudo imitado pero nunca igualado. Over. | The lovely Irina manufactures the best perogies in the city, often imitated but never equaled. |
Me gustaban esos ojos. ¡Por eso te habría imitado! | I loved your eyes, so I would have imitated you. |
"La vida" imitando a la vida. | "Life" imitating life. |
"Todos los otros flacos me están imitando". | All you other Slim Shadys are just imitating. |
( chicos imitando tren silbato ) | ( guys imitating train whistle ) |
(Ojo de Halcón imitando ritmo de baile latino) | (hawkeye imitating latin dance beat) |
(imitando a Hannibal Lecter) Holla, Clarice. | (imitating Hannibal Lector) Hello, Clarice. |