Get a Spanish Tutor
to guillotine
Mi trabajo era guillotinar las impresiones y retocarlas con acuarelas y un poco de saliva.
My job was to guillotine prints and retouch theme with gouache and a little spit.
Y yo guillotino reyes.
And I guillotine kings.
"Hasta donde recuerdo, he estado rodeada de guillotinas."
"As far back as I can remember, I'V e been surrounded by guillotines."
- ¿Siguen fabricando guillotinas?
- Do they still make guillotines?
Ahora necesitamos guillotinas, verdugos...
Now, we need a guillotine! And an executioner!
Bruce se pone a tierra y el brazo--barras de él o le guillotinas.
Bruce gets it to the ground and arm-bars him or guillotines him.
Creyó que el viaje a la fábrica de guillotinas era sólo por diversión pero fue el lugar perfecto para matarlo.
He thought that trip to the guillotine factory was just for fun... but it was the perfect place to shoot him.
Si se siguiera usando la guillotina y las hogueras las usarían los unos contra los otros.
If there were still guillotines and burning at the stake they'd be doing that to each other.
Sí, ¿ Encontraste alguna guillotina por ahí ?
Yeah, did you find any guillotines at the crime scene ?
¿Tienes alguna guillotina o algo así?
Have you got any guillotines or stuff?
Asaltamos la Bastilla y guillotinamos a nuestros reyes, sin embargo vivimos como esclavos... por este lado.
We storm the Bastille and guillotine our kings, yet we live just like slaves... - over here.
Ayudaremos a la República si guillotinamos a Danton. Cuanto antes.
We'd spare the Republic a lot of trouble if we sent Danton to the guillotine right now.
Asaltan la Bastilla, guillotinan a sus reyes, se burlan de su presidente... sin embargo, cenar a solas con un hombre es un crimen horrible.
You storm the Bastille, guillotine your kings, mock your president... - yet dining alone with a man is a horrible crime?
Sí, nací en Cleveland, pero hoy estoy en París donde guillotinan a los que trabajan a estas horas.
- Yes, Miss Nash. But today I'm in Paris and they have a guillotine here for people who work at this hour.
Aunque a la guillotina se le asocia principalmente con los franceses en realidad los nazis guillotinaron a más gente que los franceses en la Revolución Francesa.
Although the guillotine is mostly associated with the French, the Nazis actually guillotined more people than the entire French Revolution.
Lo guillotinaron en la revolución francesa.
They were both guillotined in the French Revolution. Smart move.
Te guillotinaron.
You got guillotined.
Tenia 7 años cuando guillotinaron a su padre.
He was seven when his dad was guillotined.
Pavo Ducotel, salsa Isabelle, garni á la guillotine.
Turkey Ducotel, sauce Isabelle... garni a la guillotine.
Hacerme matar a mi mujer es muy grave pero hacer que me guillotinen sería ir demasiado lejos.
To make me kill my wife, that's violent. But to have me guillotined on top of that, that's totally out of bounds.
"Han guillotinado a tu madre."
"They guillotined your mother:"
- Ud. será capturado y guillotinado.
- You'll be caught and guillotined.
Al cabrón de tu marido le han guillotinado por ladrón y asesino.
Now I'm serious. The bastard of your husband was guillotined as a thief and a murderer.
El tribunal ha juzgado al impresor... y lo ha guillotinado.
The printer was judged. He was guillotined.
Entonces podrás escribir tus experiencias como el primer americano guillotinado.
Then you can write your experiences as the first American to be guillotined.
No está colgando ni guillotinando mucho, últimamente.
Not hanging or guillotining much at present?