Mi trabajo era guillotinar las impresiones y retocarlas con acuarelas y un poco de saliva. | My job was to guillotine prints and retouch theme with gouache and a little spit. |
Y yo guillotino reyes. | And I guillotine kings. |
"Hasta donde recuerdo, he estado rodeada de guillotinas." | "As far back as I can remember, I'V e been surrounded by guillotines." |
- ¿Siguen fabricando guillotinas? | - Do they still make guillotines? |
Ahora necesitamos guillotinas, verdugos... | Now, we need a guillotine! And an executioner! |
Bruce se pone a tierra y el brazo--barras de él o le guillotinas. | Bruce gets it to the ground and arm-bars him or guillotines him. |
Creyó que el viaje a la fábrica de guillotinas era sólo por diversión pero fue el lugar perfecto para matarlo. | He thought that trip to the guillotine factory was just for fun... but it was the perfect place to shoot him. |
Si se siguiera usando la guillotina y las hogueras las usarían los unos contra los otros. | If there were still guillotines and burning at the stake they'd be doing that to each other. |
Sí, ¿ Encontraste alguna guillotina por ahí ? | Yeah, did you find any guillotines at the crime scene ? |
¿Tienes alguna guillotina o algo así? | Have you got any guillotines or stuff? |
Asaltamos la Bastilla y guillotinamos a nuestros reyes, sin embargo vivimos como esclavos... por este lado. | We storm the Bastille and guillotine our kings, yet we live just like slaves... - over here. |
Ayudaremos a la República si guillotinamos a Danton. Cuanto antes. | We'd spare the Republic a lot of trouble if we sent Danton to the guillotine right now. |
Asaltan la Bastilla, guillotinan a sus reyes, se burlan de su presidente... sin embargo, cenar a solas con un hombre es un crimen horrible. | You storm the Bastille, guillotine your kings, mock your president... - yet dining alone with a man is a horrible crime? |
Sí, nací en Cleveland, pero hoy estoy en París donde guillotinan a los que trabajan a estas horas. | - Yes, Miss Nash. But today I'm in Paris and they have a guillotine here for people who work at this hour. |
Aunque a la guillotina se le asocia principalmente con los franceses en realidad los nazis guillotinaron a más gente que los franceses en la Revolución Francesa. | Although the guillotine is mostly associated with the French, the Nazis actually guillotined more people than the entire French Revolution. |
Lo guillotinaron en la revolución francesa. | They were both guillotined in the French Revolution. Smart move. |
Te guillotinaron. | You got guillotined. |
Tenia 7 años cuando guillotinaron a su padre. | He was seven when his dad was guillotined. |
Pavo Ducotel, salsa Isabelle, garni á la guillotine. | Turkey Ducotel, sauce Isabelle... garni a la guillotine. |
Hacerme matar a mi mujer es muy grave pero hacer que me guillotinen sería ir demasiado lejos. | To make me kill my wife, that's violent. But to have me guillotined on top of that, that's totally out of bounds. |
"Han guillotinado a tu madre." | "They guillotined your mother:" |
- Ud. será capturado y guillotinado. | - You'll be caught and guillotined. |
Al cabrón de tu marido le han guillotinado por ladrón y asesino. | Now I'm serious. The bastard of your husband was guillotined as a thief and a murderer. |
El tribunal ha juzgado al impresor... y lo ha guillotinado. | The printer was judged. He was guillotined. |
Entonces podrás escribir tus experiencias como el primer americano guillotinado. | Then you can write your experiences as the first American to be guillotined. |
No está colgando ni guillotinando mucho, últimamente. | Not hanging or guillotining much at present? |