Get a Spanish Tutor
to pawn
- Quiero empeñar algo.
- I want to pawn something.
- Quisiera empeñar esto.
- I'd like to pawn this.
- Sí, tuve que empeñar muchas cosas.
- Yeah, I had to pawn a bunch of stuff.
- Voy a empeñar otra cosa.
I'm going to pawn something again.
- ¿Pero va a empeñar algo?
- Are you going to pawn something?
"Nick Carr". Es un comprobante de empeño.
"Nick Carr." It's a pawn ticket.
$ 150 como en la tienda de empeño.
Buck and a half, just like the pawn shop.
- Algunas casas de empeño.
A bunch of pawn shops.
- Así se defendió él. ¿Qué dices si vamos a la casa de empeño y le apretamos las bolas a alguien?
How about we head over to the pawn shop perform a three-ball squeeze?
- De una casa de empeño.
- A pawn shop.
Empeñas algo, compras otra cosa, y luego la empeñas también.
You pawn something, you buy something else, and then you pawn that.
Entonces, ¿por qué las empeñas?
Then why pawn them to me?
Es el mismo importe que te dan cuando empeñas una guitarra muy valiosa.
That's the exact amount that you got when you pawned your prized guitar.
Puedes conseguir 4 millones de rupias si lo empeñas.
You can get rs.40 lakhs if you pawn it.
¿Lo empeñas o lo vendes?
You pawning it or selling it?
Entonces, ella empeña su anillo, y él denuncia su robo.
So, she pawns his ring, and he reports it stolen.
Nada malo, solo las empeña para mí.
Nothing bad, he just pawns them for me.
Un tipo empeña sus últimas posesiones, lo apuesta todo, o gana o pierde.
Guy pawns his last possessions, nets it all and wins.
Usa la ropa del esposo de su amante fuera de casa y la empeña.
He wears the clothes of his lover's husband outdoors and pawns them off.
Cómprate otra. Pedimos aventón... y empeñamos parte de tus joyas
we'll pawn your jewels and buy another.
No se lo decimos a nadie. Dejamos pasar otra semana y luego, si no sale nadie, lo empeñamos.
We don't say a word, after a week's gone by, if no-one has come forward, we'II pawn it.
Sumando el regalo de despedida del Sr. Geoff y restando el que empeñamos hacen siete.
Adding Mr. Geoff's signing-off present and deducting that one we pawned I make seven.
¿ Y si empeñamos mi sortija?
Homer, couldn't we pawn my engagement ring instead?
Me refiero a la verdadera, no a la falsa que se empeñan en enseñar a los turistas.
I mean, the real one, not the fake one they pawn off on tourists.
- Lo... lo empeñé.
- I, uh, pawned it.
- Sí, empeñé las verdaderas.
- Yeah, I pawned the real ones.
- Sí, empeñé mi microscopio.
- Yes, I pawned my microscope.
Así que empeñé el anillo de compromiso.
So I pawned the engagement ring.
Ayer empeñé mi anillo para pagar la renta.
I pawned my ring yesterday to get the rent.
- ¡Lo empeñaste!
Have you pawned it?
Brennan dijo que la empeñaste.
Brennan said that you pawned it.
De la misma manera que tú lo empeñaste.
Same way you pawned it.
Dijiste que empeñaste cinco libros.
You said you pawned five books.
Dijiste que empeñaste esos juguetes para ayudar a niños hambrientos de África.
You said we pawned all those toys to help starving kids in Africa.
- ¿Te empeñó otra vez, no?
She pawned you again?
-¿ Son éstos Ios artículos que empeñó?
Are these the articles you pawned ?
-¿Las empeñó usted?
And you pawned them yourself?
...la que empeñó la alianza de bodas al 300% de interés.
I'm the one who pawned the wedding ring at 300% interest.
Alega que empeñó el arma hace tres meses.
He claims he pawned the gun three months ago.
Milord, reclamo la recompensa que me prometisteis, en la cual empeñasteis vuestro honor y vuestra palabra.
My lord, I claim the gift, my due by promise... for which your honor and your faith is pawned.
Dame una lista de todos los que empeñaron un anillo.
Now you get me a list of names of everybody who pawned a ring.
Tomaron dinero prestado en el este y... empeñaron lo que tenían de valor y me lo dieron para que lo invirtiera en una caravana llena de suministros. Viene hacia aquí desde St Louis.
They borrowed money from back east and... pawned their valuables and gave it to me to invest in a wagon train load of supplies I've got coming in from St Louis.
- ¡Lo empeñe!
- I pawned it!
No se empeñe en honrar a sus antepasados escaqueándose a la francesa. No puede ser.
Don't pawn to honour your ancestors... by melting away. (a pun: french defense, a chess move) No way.
Porque las empeñe.
Because I pawned them.
¡Yo la empeñe!
I pawned it!
¿Tienes algo que quieras que empeñe?
Got anything you want me to pawn?
El anillo de mi madre, no lo empeñes.
My mother's ring. Don't pawn that.
Papá, no empeñes la tele.
Please don't pawn the TV.
Tan solo digo, comprueba esas lentes antes de que las empeñes.
Just saying, check those lenses before you pawn them.
Podría dejar que lo empeñemos,
He might let us pawn it.
- No, lo he empeñado.
- No, I've pawned it off.
- Sí, el anillo de compromiso. Si valiera algo, lo hubiera empeñado hace años.
If what was worth anything I would have pawned it off years ago.
- Vamos, si lo fuera Io habrías empeñado.
- Come on, if it's yours, you would've pawned it by now.
- Yo lo empeñado.
- I pawned it.
-Lo he empeñado.
Yeah, I pawned it!
# Ahora andas empeñando la ropa en alguna ciudad de paletos #
# Now you're pawning your clothes in some hick town #
Ah... Robando y empeñando. Me siento tan sucia!
(gasps) Ah... (grunts) Stealing and pawning.
Ahora estoy empeñando este generador a Burt Bailey para lo que sea que me de por él.
Now I'm pawning this generator off on Burt Bailey for whatever he'll give me for it.
Entonces estuvo dos días empeñando lo que robó.
So he spent two days pawning what he stole.
Estabas empeñando sus joyas.
You were pawning her jewelry.