Get a Spanish Tutor
to evade
- ...han logrado eludir.
Managed to evade every single one of them.
- Hay una castigo por ayudar a un criminal a eludir la justicia.
There is a penalty for helping a criminal to evade the consequences.
- No voy a eludir mis obligaciones.
- I'm not going to evade my obligations.
Eso es para eludir el control de orina.
That's to evade the urine test.
Intentabas eludir tu deber .. .. o tienes miedo?
Were you trying to evade your duty or were you scared?
Señorías, no eludo la responsabilidad por mis actos.
Your Honors... I do not evade the responsibility for my actions.
O, si los elude, esperar a que venga aquí.
Or, if he evades them, wait until he comes here.
Simplemente elude el tema cada vez que surge.
He just evades the subject whenever it's brought up.
Un oficial de la SS jamás elude su responsabilidad.
An SS officer never evades responsibility
¿ Y si el guerrero colonial elude nuestra patrulla?
What if the Colonial warrior evades our patrol?
Cuanto mas nos eluden, mas las admiramos.
The more they evade us, the morewe admire them.
Los hombres eluden las preguntas.
Men always evade questions.
¿Por qué todos eluden la verdad incluido usted?
Why is everyone trying to evade the truth including you? - Carla.
No he roto la regla, pero la eludí usando un tecnicismo.
I haven't broken the rule, but I've obviously evaded it using a technicality.
- ¿Por qué? El enfriador eludió al FBI durante años.
The Cooler's evaded the FBI for years.
Lauren Reed eludió nuestra vigilancia en algún momento entre las 14:10 y las 14:47.
Lauren Reed evaded our surveillance sometime between 2.10 and 2.47 P.M.
Cuando él eluda, Cimitarra predecirá su ángulo respecto a la cola y bloqueará un misil real.
As he evades, Scimitar will predict his angle off-tail... and lock on a real missile.
Por favor, señor, no eluda la pregunta.
Please, sir, do not evade the question.
¿Quieres que eluda mis responsabilidades?
Do you want me to evade my responsibilities?
- No eludas la respuesta.
Don't evade the question.
Si lo discuto, no eludas la pregunta.
If I can discuss it, don't you evade it.
- No querrías que eludamos un deber.
- You wouldn't want us to evade a duty.
Doctor, usted ha eludido sus responsabilidades durante demasiado tiempo.
Doctor, you have evaded your responsibilities for far too long.
En una palabra, al terrible Jean Valjean, que ha eludido la ley durante los últimos ocho años.
In a word, the terrible Jean Valjean, who has evaded the law for the past eight years.
Le he hecho una pregunta y la ha eludido.
I asked a question and you evaded it.
Lepke ha eludido la ley durante casi dos años.
Lepke has evaded the law for nearly two years.
Me temo que tengo que decirle que esa chica ha eludido a sus captores, y se esconde en algún lugar en la Ciudadela.
I'm afraid I have to tell you that the girl has evaded her captors, and is hiding somewhere in the Citadel.
Está eludiendo mi pregunta.
You're evading my question.
Estás eludiendo.
You're evading.
Hemos perdido el día, eludiendo a los robots ASW por las Fidji.
We lost the day evading the ASW bots near Fiji.
¡Estás eludiendo la respuesta!
You are evading the answer.