Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Desatar (to untie) conjugation

Spanish
79 examples
This verb can also have the following meanings: undo, unfasten, unleash, to provoke, set off, provoke
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
desato
desatas
desata
desatamos
desatáis
desatan
Present perfect tense
he desatado
has desatado
ha desatado
hemos desatado
habéis desatado
han desatado
Past preterite tense
desaté
desataste
desató
desatamos
desatasteis
desataron
Future tense
desataré
desatarás
desatará
desataremos
desataréis
desatarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
desataría
desatarías
desataría
desataríamos
desataríais
desatarían
Past imperfect tense
desataba
desatabas
desataba
desatábamos
desatabais
desataban
Past perfect tense
había desatado
habías desatado
había desatado
habíamos desatado
habíais desatado
habían desatado
Future perfect tense
habré desatado
habrás desatado
habrá desatado
habremos desatado
habréis desatado
habrán desatado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
desate
desates
desate
desatemos
desatéis
desaten
Present perfect subjunctive tense
haya desatado
hayas desatado
haya desatado
hayamos desatado
hayáis desatado
hayan desatado
Past imperfect subjunctive tense
desatara
desataras
desatara
desatáramos
desatarais
desataran
Past imperfect subjunctive (second) tense
desatase
desatases
desatase
desatásemos
desataseis
desatasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera desatado
hubieras desatado
hubiera desatado
hubiéramos desatado
hubierais desatado
hubieran desatado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese desatado
hubieses desatado
hubiese desatado
hubiésemos desatado
hubieseis desatado
hubiesen desatado
Future subjunctive tense
desatare
desatares
desatare
desatáremos
desatareis
desataren
Future perfect subjunctive tense
hubiere desatado
hubieres desatado
hubiere desatado
hubiéremos desatado
hubiereis desatado
hubieren desatado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
desata
desate
desatemos
desatad
desaten
Imperative negative mood
no desates
no desate
no desatemos
no desatéis
no desaten

Examples of desatar

Example in SpanishTranslation in English
'La primera tribu en desatar los nudos y separar por completo la anilla metálica...' '...gana la recompensa. ¿Quieren saber por lo que están jugando?The first tribe to untie all their knots completely separating the ring wins the reward. Want to know what you're playing for?
- Para mí de desatar con los dientes.- for me to untie with my teeth.
- ¡No olviden desatar sus listones!- Girls, don't forget to untie your strings!
A mi señal, correrán para desatar a Gulliver, levantarlo y cargarlo atravesando una serie de obstáculos.On my go, you will race to untie gulliver, and pick him up and carry him over a series of obstacles.
Ahora bien, si fueras tan amable de desatar a nuestro invitado.Now if you'd be so kind as to untie our guest.
Bueno, desato el sujetador del pecho.It's ... it's just ... I untie the knot and ...
Espérame un poco. Te desato cuando vuelva.Wait for me a bit I'll untie you when I come back
Mejor desato al Sr. Swanson antes de irnos.Oh, I better untie Mr. Swanson before we go.
Pero si te desato... vas a intentar algo.But... but if I untie you, you'll... you'll try something.
Si no cambias, no te desato.Well, if that's gonna be your attitude, I'm not gonna untie you.
- Si me desatas te juro que no me iré.If you just untie me, - I promise I won't leave.
Ahora bien, si me desatas el brazo, podría darte un abrazo.Now, if you were to untie my arm,
Así que si sólo me desatas, me iré, y te prometo que nunca le diré a nadie siquiera que te ví.So if you just untie me, I'll leave, and I promise I will never tell anyone I ever even saw you.
Bubbles, tú desatas a las brujas y lo haces con ella. Luego Sam entra y dice,Bubbles, you untie them witch hos, you know what I'm saying, and get your freak on, and then, Sam, ya'll come in and say,
En ese caso... ¿por qué no me desatas para que podamos salir de aquí?Here... why don't you untie me so we can get out of here?
Aparentemente el estúpido fantasma no puede entrar hasta que ella trata en todos los zapatos y desata los nudos; ¡cojo!Apparently the stupid ghost can't come inside 'til she tries on all the shoes and unties all the knots; lame! - And walking backwards?
Pero si se da la vuelta, desata la lata y la tira, - ...eso sí es noticia.But if it stops turns around unties the can and throws it away that's a story.
¿El que se desata por la espalda?You know, the one that unties at the back?
¿Qué te parece si el viejo Ned te desata y nos divertimos un poco?What do you say old Ned unties you, and we can have some fun, huh?
- ¿Y si lo desatamos por un momento?- If we just untie him for a second.
Ahora, si nosotros sólo lo desatamos...Now, if we just untie him...
Así que la desatamos.So we untied her.
Es decir, vamos, les desatamos las manos.I mean, come on, we untied their hands.
Lo desatamos ahora y volverá al Teet... por decirlo así.We untie him now and he'll be right back at the teet-- so to speak.
Ahora, vamos a trabajar en la escena donde me desatan.Now, let's work on the scene where you untie me.
Cuando la policía empieza a rondar por ahí, las lenguas se desatan.When police began to haunt out there, tongues are untied.
Después, cuando comprueban que aún está viva, la desatan, le ponen la cuerda alrededor del cuello y la cuelgan de aquel gran árbol.And then, when they found she was still alive they untied her...and they put the ropes around her neck and they hanged her from the big tree!
Dime, ¿por qué se desatan los cordones con tanta frecuencia?First tell me, why do your shoelaces come untied so often?
Estos no se desatan casi nunca.These almost never come untied.
Así que desaté al niño y llamé a mi patrocinador Randy.So i untied the kid and called my sponsor randy.
Así que lo desaté y me echó una mirada.So I untied him, and he gives me this look.
Cuando me desaté, llamé al banco para que detuvieran a Ralph.When I got untied, I called the bank to stop Ralph.
Inmediatamente lo desaté y ahí fue cuando oí el disparo viniendo desde allí.Now, I immediately untied him, and that's when I heard the gunshot coming from over there.
Las desaté cuando la descubrí, con la esperanza que... Ella ya estaba muerta.I untied them when I discovered her in the hopes that... she was already dead.
¿Lo desataste?You untied him? Huh?
- Es normal. Oye, ¿quién te desató?Hey, who untied you?
- Me desató.He untied me.
- No hablamos nada cuando me desató.- We didn't speak when he untied me.
- Usted,está seguro que desató mis manos, Bill.- You sure untied my hands, Bill.
- y se me desató la bota...- And my boot came untied--
- Tus cordones se desataron.- Her shoelaces are untied.
Creo que Yo estaba disfrutando entonces me desataron.I made 'em believe I was enjoying it, so they untied me.
Cuando pases por el auto miras hacia abajo y "Oye, maldición, se me desataron los cordones." ¿Bien?As you're walking past the car, you look down-- "Oh, hey, darn, my shoe's untied."
En la distracción, después que entramos en el cuarto, ...simplemente desataron la cuerda y la dejaron caer por la ventana.In the distraction, after we entered the room, they simply untied the rope and let it fall through the window.
Incluso has lo desataron.You've even untied him.
Los desataré cuando quieraI will untie you when I feel like it
Si algo está atado, entonces se desatará de alguna manera.If something is tied, then it will untie somehow.
- Deja que le desate las manos.- Let me untie his hands.
- Será mejor que me desate ahora - ¡Eso es!- You'd better untie me right now! - That's it!
- ¡No lo desate!- Don't untie it!
A la primera persona que me desate, hombre o chica, le permitiré a él o a ella que me la haga con la mano.First person to untie me, guy or gal... I will let him or her give me a handy.
Alguien desate a este muchacho, Maldita sea!Somebody untie this boy, goddammit!
- No sé si-- - ¡Que me desates!A fire! Yes, a fire! Now untie me, dammit!
En cuanto me desates, te haré pedazos a patadas.The second you untie me, I'm gonna beat you to death, man.
En serio, no le desates.Really. Don't untie him, man.
Está bien, yo puedo quitártelo, pero necesito que me desates las manos.Ok, I could remove it, but you need to untie my hands.
Jack no lo desates.Jack... do not untie him.
Aunque nos desatemos, no podremos abrir las puertas.Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down.
Bueno, supongo que será mejor que lo desatemos.Well, I guess we'd better untie him.
Aunque desatéis los vientos, y los lancéis contra las iglesias;Though you untie the winds, and let them fight against the churches;
Cuando os desatéis, cogeréis los dos trozos de cuerda y cavaréis por debajo de la valla de bambú.Once you're untied, you'll take the two pieces of rope, dig under a bamboo fence.
Necesito que desatéis esta balsa.I need you to untie this raft.
¡Aunque desatéis los vientos y los lancéis contra las iglesias!Though you untie the winds and let them fight against the churches;
"¿No la desaten?""Don't untie her"?
- Ordenad que desaten los bueyes. - Bien. - Y haga devolver el grano al molino.Order your men to untie the cattle and bring grain back to the mill.
Ahora dígale que desaten a mi camarada, o yo...Now tell them to untie my buddy, or I'll--
Necesito que los los tres desaten sus delantales... y ajústenselo más fuerte.I need all three of you to untie your aprons... And retie 'em even tighter.
Necesito que los tres se desaten sus delantales.I need all three of you to untie your aprons.
Lleváosla y desatad a la otra.Take her away and untie the other one.
"¿Qué, mi cordón está desatado?"What, my shoelace untied?
- El cordón de su zapato está desatado.- Your shoelace is untied.
- Intento mantenerte desatado.I'm trying to keep you untied.
- Mis zapatos se han desatado.My shoes came untied.
- No, está desatado.- No, it's untied. - Yeah?
Ahora están desatando las bolsas sacando las máscaras.They are untying the bags now,Releasing the masks.
Cyril, en este mismo momento apuesto a que está desatando a Lana quitándole la mordaza, y ella lo está mirando a a sus acerados ojos azules y abriendo sus labios húmedos...Cyril, right this second... I bet he's untying Lana... taking off her ball gag...
Ese no, Kelly, ya lo estoy desatando.Don't do that one, Kelly. No, I'm already untying it.
Jaison desatando esos nudos.Jaison untying those knots.
La chica está muy atada y yo soy extremadamente malo desatando a la gente.The girl is very tied up, and I'm extremely bad at untying people.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

debitar
debit
debutar
debut
delatar
reveal
denotar
show
deputar
do
desalar
desalinate
desamar
do
desasir
let go
desecar
desiccate
desliar
do
desloar
do
desojar
do
desolar
desolate
desosar
debone
desovar
spawn
despear
do
desucar
do
desudar
do
desuñar
do
desusar
disuse
desviar
detour
dilatar
dilate

Similar but longer

desacatar
flout
desacotar
do
desagitar
do
desagotar
do
desatacar
do
desatarse
loosen
desatibar
do
desatinar
lose one's good sense or moderation
desatorar
unclogging
desgatar
do
deslatar
do
desmatar
deforest
desnatar
remove the cream from milk
desplatar
desilvering

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'untie':

None found.