'La primera tribu en desatar los nudos y separar por completo la anilla metálica...' '...gana la recompensa. ¿Quieren saber por lo que están jugando? | The first tribe to untie all their knots completely separating the ring wins the reward. Want to know what you're playing for? |
- Para mí de desatar con los dientes. | - for me to untie with my teeth. |
- ¡No olviden desatar sus listones! | - Girls, don't forget to untie your strings! |
A mi señal, correrán para desatar a Gulliver, levantarlo y cargarlo atravesando una serie de obstáculos. | On my go, you will race to untie gulliver, and pick him up and carry him over a series of obstacles. |
Ahora bien, si fueras tan amable de desatar a nuestro invitado. | Now if you'd be so kind as to untie our guest. |
Bueno, desato el sujetador del pecho. | It's ... it's just ... I untie the knot and ... |
Espérame un poco. Te desato cuando vuelva. | Wait for me a bit I'll untie you when I come back |
Mejor desato al Sr. Swanson antes de irnos. | Oh, I better untie Mr. Swanson before we go. |
Pero si te desato... vas a intentar algo. | But... but if I untie you, you'll... you'll try something. |
Si no cambias, no te desato. | Well, if that's gonna be your attitude, I'm not gonna untie you. |
- Si me desatas te juro que no me iré. | If you just untie me, - I promise I won't leave. |
Ahora bien, si me desatas el brazo, podría darte un abrazo. | Now, if you were to untie my arm, |
Así que si sólo me desatas, me iré, y te prometo que nunca le diré a nadie siquiera que te ví. | So if you just untie me, I'll leave, and I promise I will never tell anyone I ever even saw you. |
Bubbles, tú desatas a las brujas y lo haces con ella. Luego Sam entra y dice, | Bubbles, you untie them witch hos, you know what I'm saying, and get your freak on, and then, Sam, ya'll come in and say, |
En ese caso... ¿por qué no me desatas para que podamos salir de aquí? | Here... why don't you untie me so we can get out of here? |
Aparentemente el estúpido fantasma no puede entrar hasta que ella trata en todos los zapatos y desata los nudos; ¡cojo! | Apparently the stupid ghost can't come inside 'til she tries on all the shoes and unties all the knots; lame! - And walking backwards? |
Pero si se da la vuelta, desata la lata y la tira, - ...eso sí es noticia. | But if it stops turns around unties the can and throws it away that's a story. |
¿El que se desata por la espalda? | You know, the one that unties at the back? |
¿Qué te parece si el viejo Ned te desata y nos divertimos un poco? | What do you say old Ned unties you, and we can have some fun, huh? |
- ¿Y si lo desatamos por un momento? | - If we just untie him for a second. |
Ahora, si nosotros sólo lo desatamos... | Now, if we just untie him... |
Así que la desatamos. | So we untied her. |
Es decir, vamos, les desatamos las manos. | I mean, come on, we untied their hands. |
Lo desatamos ahora y volverá al Teet... por decirlo así. | We untie him now and he'll be right back at the teet-- so to speak. |
Ahora, vamos a trabajar en la escena donde me desatan. | Now, let's work on the scene where you untie me. |
Cuando la policía empieza a rondar por ahí, las lenguas se desatan. | When police began to haunt out there, tongues are untied. |
Después, cuando comprueban que aún está viva, la desatan, le ponen la cuerda alrededor del cuello y la cuelgan de aquel gran árbol. | And then, when they found she was still alive they untied her...and they put the ropes around her neck and they hanged her from the big tree! |
Dime, ¿por qué se desatan los cordones con tanta frecuencia? | First tell me, why do your shoelaces come untied so often? |
Estos no se desatan casi nunca. | These almost never come untied. |
Así que desaté al niño y llamé a mi patrocinador Randy. | So i untied the kid and called my sponsor randy. |
Así que lo desaté y me echó una mirada. | So I untied him, and he gives me this look. |
Cuando me desaté, llamé al banco para que detuvieran a Ralph. | When I got untied, I called the bank to stop Ralph. |
Inmediatamente lo desaté y ahí fue cuando oí el disparo viniendo desde allí. | Now, I immediately untied him, and that's when I heard the gunshot coming from over there. |
Las desaté cuando la descubrí, con la esperanza que... Ella ya estaba muerta. | I untied them when I discovered her in the hopes that... she was already dead. |
¿Lo desataste? | You untied him? Huh? |
- Es normal. Oye, ¿quién te desató? | Hey, who untied you? |
- Me desató. | He untied me. |
- No hablamos nada cuando me desató. | - We didn't speak when he untied me. |
- Usted,está seguro que desató mis manos, Bill. | - You sure untied my hands, Bill. |
- y se me desató la bota... | - And my boot came untied-- |
- Tus cordones se desataron. | - Her shoelaces are untied. |
Creo que Yo estaba disfrutando entonces me desataron. | I made 'em believe I was enjoying it, so they untied me. |
Cuando pases por el auto miras hacia abajo y "Oye, maldición, se me desataron los cordones." ¿Bien? | As you're walking past the car, you look down-- "Oh, hey, darn, my shoe's untied." |
En la distracción, después que entramos en el cuarto, ...simplemente desataron la cuerda y la dejaron caer por la ventana. | In the distraction, after we entered the room, they simply untied the rope and let it fall through the window. |
Incluso has lo desataron. | You've even untied him. |
Los desataré cuando quiera | I will untie you when I feel like it |
Si algo está atado, entonces se desatará de alguna manera. | If something is tied, then it will untie somehow. |
- Deja que le desate las manos. | - Let me untie his hands. |
- Será mejor que me desate ahora - ¡Eso es! | - You'd better untie me right now! - That's it! |
- ¡No lo desate! | - Don't untie it! |
A la primera persona que me desate, hombre o chica, le permitiré a él o a ella que me la haga con la mano. | First person to untie me, guy or gal... I will let him or her give me a handy. |
Alguien desate a este muchacho, Maldita sea! | Somebody untie this boy, goddammit! |
- No sé si-- - ¡Que me desates! | A fire! Yes, a fire! Now untie me, dammit! |
En cuanto me desates, te haré pedazos a patadas. | The second you untie me, I'm gonna beat you to death, man. |
En serio, no le desates. | Really. Don't untie him, man. |
Está bien, yo puedo quitártelo, pero necesito que me desates las manos. | Ok, I could remove it, but you need to untie my hands. |
Jack no lo desates. | Jack... do not untie him. |
Aunque nos desatemos, no podremos abrir las puertas. | Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. |
Bueno, supongo que será mejor que lo desatemos. | Well, I guess we'd better untie him. |
Aunque desatéis los vientos, y los lancéis contra las iglesias; | Though you untie the winds, and let them fight against the churches; |
Cuando os desatéis, cogeréis los dos trozos de cuerda y cavaréis por debajo de la valla de bambú. | Once you're untied, you'll take the two pieces of rope, dig under a bamboo fence. |
Necesito que desatéis esta balsa. | I need you to untie this raft. |
¡Aunque desatéis los vientos y los lancéis contra las iglesias! | Though you untie the winds and let them fight against the churches; |
"¿No la desaten?" | "Don't untie her"? |
- Ordenad que desaten los bueyes. - Bien. - Y haga devolver el grano al molino. | Order your men to untie the cattle and bring grain back to the mill. |
Ahora dígale que desaten a mi camarada, o yo... | Now tell them to untie my buddy, or I'll-- |
Necesito que los los tres desaten sus delantales... y ajústenselo más fuerte. | I need all three of you to untie your aprons... And retie 'em even tighter. |
Necesito que los tres se desaten sus delantales. | I need all three of you to untie your aprons. |
Lleváosla y desatad a la otra. | Take her away and untie the other one. |
"¿Qué, mi cordón está desatado? | "What, my shoelace untied? |
- El cordón de su zapato está desatado. | - Your shoelace is untied. |
- Intento mantenerte desatado. | I'm trying to keep you untied. |
- Mis zapatos se han desatado. | My shoes came untied. |
- No, está desatado. | - No, it's untied. - Yeah? |
Ahora están desatando las bolsas sacando las máscaras. | They are untying the bags now,Releasing the masks. |
Cyril, en este mismo momento apuesto a que está desatando a Lana quitándole la mordaza, y ella lo está mirando a a sus acerados ojos azules y abriendo sus labios húmedos... | Cyril, right this second... I bet he's untying Lana... taking off her ball gag... |
Ese no, Kelly, ya lo estoy desatando. | Don't do that one, Kelly. No, I'm already untying it. |
Jaison desatando esos nudos. | Jaison untying those knots. |
La chica está muy atada y yo soy extremadamente malo desatando a la gente. | The girl is very tied up, and I'm extremely bad at untying people. |