No me desanimo. | I'm not disheartened. |
A mí me desaniman las pequeñas cosas, no las grandes acusaciones. | I'm disheartened by little things, not serious accusations. |
¡Me desanimé! | I was disheartened. |
Massi, no se desanime. También así se sirve a la patria. | Don't be disheartened, Massi, there are other ways you can serve your country. |
No se desanime, La boda se llevará a cabo cuando se encuentre mejor. | Don't be disheartened. Aarshi's wedding will take place only after you recover. |
No se desanime. | Don't be disheartened. |
Padre, no se desanime. | Father, don't get disheartened. |
Que tu corazón no se desanime. | Don't be disheartened. |
"No te desanimes." | "Don't be disheartened." |
# Aunque la vida sea una locura... # # y el camino te resulte difícil y sinuoso... # # si la vida te aterroriza, y ni siquiera te sientes vivo... # # no llores, por favor, ni te desanimes, no te rindas... # | even if life is crazy and the road is twisted and winding if life terrifies you, and you no longer feel like living please don't cry, or feel disheartened, don't give up |
# yo estaré siempre junto a ti. # # Aunque la vida sea una locura... # # y el camino te resulte difícil y sinuoso... # # si la vida te aterroriza, y ni siquiera te sientes vivo... # # no llores, por favor, ni te desanimes, no te rindas... # | I will be by your side forever even if life is crazy and the road is twisted and winding if life terrifies you, and you no longer feel like living please don't cry, or feel disheartened, don't give up |
No te desanimes. | Don't be disheartened. |
Primero, no te desanimes. | First of all, don't be disheartened. |
Altamente descorazonado y desanimado, Nikola Tesla, uno de los electricistas más grandes del mundo... regresó a su habitación en el Gerlach ayer por la mañana y se acostó. | Utterly disheartened and broken in spirit, Nikola Tesla, one of the world's greatest electricians, returned to his room in the Gerlach yesterday morning and took to his bed. |
Era otra vez pobre, y desanimado volví a mi hospedaje. | I was poor once more and came back to my shelter completely disheartened. |
Estaba tan desanimado que pensé en renunciar. | I was so disheartened that I considered dropping out |
Ho Tao, no tienes que estar tan desanimado. | Ah To, you don't have to be so disheartened. |
Me siento... muy desanimado. | I just feel so disheartened. |