Get a Spanish Tutor
to bleed out
- ¿Cuánto tiempo tardó en desangrarse?
How long it take her to bleed out?
Cuando Oscar entró en pánico y se sacó de encima el arado y estaba a punto de desangrarse, fui yo el que le ha calmó.
When Oscar was panicking and pushing that plow off and about to bleed out, I am the one who got him calm.
El tiempo promedio que le toma a un hombre desangrarse es siete minutos.
Average time it takes for a man to bleed out, 7 minutes.
Ella trato de desangrarse. Pero yo no la deje.
She tried to bleed out, but I wouldn't let her.
Ella va a desangrarse en la piscina, punto.
She's going to bleed out into the pool, period.
- Y desangrado en cuestión de minutos.
- and bled out within minutes.
...se había desangrado sus ojos todavía estaban abiertos.
She'd bled out. Her eyes were still open.
Ahí hay un cadaver desangrado en el suelo.
there's a dead body bled out on the floor.
Casi se ha desangrado en la mesa de operaciones.
Nearly bled out on the operating table.
Cinco minutos más y se habría desangrado.
Five minutes later and she would have bled out.
- Debe de estar desangrándose aún.
- She must still be bleeding out.
- Está desangrándose...
- She's bleeding out...
Alex escapó con ellos, desangrándose.
Alex escaped with them, bleeding out.
Cesárea, desangrándose.
C-section, bleeding out.
El de la cama seis está desangrándose.
Bed Six is bleeding out.