Dijo que nunca permite a nadie más decantar los vinos valiosos. | You said you never allow anyone else to decant precious wine. |
El paciente es atraído a decantar su alma angustiada. | The patient is lured to decant his anguished soul. |
Para el pescado, cambia por clarete, el que debe decantar ahora. | Keep that going for the fish then change to claret which you need to decant now. |
Tómese todo el tiempo que necesite, pero tengo un vino que decantar. | Take all the time you need, but I have some wine here to decant. |
Y, por supuesto, me encantó especialmente el hecho de que me dejara decantar el clarete. | And, of course, I took a particular delight in the fact that he allowed me to decant the claret. |
Entonces lo traje a casa y lo decanté. | So I brought it home and decanted it. |
Lo decanté hace hora y media. | I decanted it an hour and a half ago. |
se decante algún día hacia mis buenas acciones cuando las acciones de mi vida sean juzgadas. | someday decanting to my good deeds when the actions of my life be judged. |
Y mejor que lo decantes. | Fourteen. And you'd better decant it. |
¿puedes decirle a los camareros que decanten el vino? | - Liam, dear, will you please tell the staff to decant the wine? |
Apropiadamente decantado. | Properly decanted. |
Debe haber sido decantado Para permitirle respirar. | It should have been decanted to let it breathe. |
La he decantado yo misma. | I decanted it myself. |
Trasladado otra vez fuera del barco, colocado en almacenes, decantado en pequeños recipientes. | Humped off the boat again, put into warehouses, decanted into small containers. |
Estoy decantando vino, Fanny. | I'm decanting some wine, Fanny. |