- Debe basarse en lo que pasó hasta ahora. | It has to be based on what has happened so far. |
Creímos que era una gran broma, pero resultó basarse en un tipo de verdad. | We thought it was a big hoax, but it turns out to be based on a real guy. |
Cualquier entendimiento de esta nación tiene que basarse, y me refiero a realmente basarse, en la comprensión de la guerra civil. | any understanding of this nation has to be based, and i mean really based, on an understanding of the civil war. |
En mi opinión, habrá que basarse en los hechos, no en la intuición. | So my opinion will have to be based on fact, not intuition. |
Los que hizo esta idea de sistema tan poderosa fue que no parecía basarse en ninguna ideología política. | What made this systems idea so powerful was that it didn't seem to be based on a political ideology. |
Bien, por una parte lo mejor del siglo pasado es el concepto de ciudadanía en que está basado y que a pesar de sus muchas diferencias ha tenido una cosa en común. | Now for a better part of the last century the very concept of citizenship has been based despite its many differences has had one thing in common. |
Cada código que se ha roto, cada cifra en los ultimos dos milenios, ha estado basado en aquellos que vinieron antes que ellos. | Every code that's ever been cracked, every cipher in the last two millennia has been based on those that came before them. |
Cada decisión que ha tomado esta familia se ha basado en tu carrera como entrenador. | Every decision this family has made has been based on your coaching career. |
Como el tío Leo y el tío Tony eran bajitos su amistad se ha basado principalmente en competir. | Since uncle Leo and uncle Tony were small... their friendship has been based mainly on competition. |
Hasta ahora, el conocimiento empírico... sobre asuntos psicológicos relevantes... se ha basado en misiones de sólo dos años. | Up to now, empirical knowledge of relevant psychological issues has been based on missions of only up to two years. |
Muqtada al-Sadr era el hijo de un famoso clérigo chiíta... y comenzó su ascenso al poder basándose en la red de su padre... de mezquitas y organizaciones benéficas. | Muqtada to the-Sadr was the son of a famous clergyman chiíta... and it began his ascent to the power being based on the network of his father... of mosques and charity organizations. |