, entonces las tierras de Constantino y los barones de repente están disponibles para apuntalar su nuevo gobierno. | Isn't it a lucky thing for you then that Constantijn and the Baron's land has suddenly become available to prop up your new government. |
- El gobierno dio un paso al frente para apuntalar el sistema público de salud. | Government's stepped in to prop up the N.H.S. |
Creo que él estaba usando el dinero del banco para apuntalar el negocio de Billy y lo mantenía fuera de los libros. | I think he was using the bank's money to prop up Billy's business and keeping it off the books. |
No hay pómulo, ni mandíbula para apuntalar. | There's no cheekbone, no jaw structure to prop up. |
Y voy a tener agua caliente vierte en esta copa que traje de mi casa porque me niego para apuntalar el complejo industrial de café. | And I'll have hot water poured into this cup that I brought from my home because I refuse to prop up the coffee industrial complex. |
La semántica de una sociedad que apuntala a los débiles y castra a los fuertes. | Semantics of a society that props up the weak and gelds the strong. |
Pero también eres ese hombre que salva al mundo y que apuntala al Golden Gate. | But you're also that guy who saves the world from killer bees and props up the Golden Gate Bridge. |
Escribo de los alfileres de costura de mi madre que me pinchan cuando arrullo su alma. Escribo de los hermosos dedos de mi hermana que abrazan mi vida y apuntalan mi espalda cada vez que está a punto de romperse. | l am writing my sister's beautiful fingers that embrace my life and prop up my back every time it is about to break. |
Ademas, despues Ab dijo que parecia como... si ya estuviese muerto apuntalado en la montura. | Besides, afterwards Ab said it looked like... it was already a dead man propped up in that saddle. |
Chhoti ha apuntalado piIIows y arrojado una bIanket sobre ellos | Chhoti has propped up pillows and thrown a blanket over them |
No puedo salir así, tumbado en esta cama de hospital, esperando, apuntalado con mis cojines especiales, mirando una mierda que no significa nada. | I can't go out like this, sitting in some hospital bed, waiting, propped up with my special pillows, staring at crap that doesn't mean anything. |
Sus probabilidades de no poder volver a fumar eran 100-1 y como 500-1 las probabilidades de no estar apuntalado como un sultán. | You were 4-1 not to be here at all. You were about 100-1 never to be puffing on a cigarette and about 500-1 not to be propped up here like the Sultan of Pandemonia. |
Gerry necesita el dinero, y en cuanto a Brian, estaría apuntalando su patio en una semana. | Gerry needs the money and as for Brian, he'd be propping up their patio in a week. |
Mira, estoy apuntalando a toda mi familia en este momento. | Look, I'm propping up my whole family right now. |
Sólo porque no pudimos acusar a tu padre, no quiere decir que tu tío no haya aparecido apuntalando la M25. | Just because we couldn't charge your father doesn't mean your uncle's not propping up a junction of the M25. |