Get a Spanish Tutor
to flatter
-¡Tú, seguramente... harías cualquier cosa para adular a ese farsante!
-You, of course... would do anything to flatter that fraud.
Ah, tú sabes cómo adular al viejo.
Oh, you do know how to flatter the old man.
Consejero, si estás tratando de halagarme, primero debe adular a mi esposa.
Counselor, if you're trying to flatter me, you must first woo my wife!
Demasiado tarde para adular
It's too late to flatter.
Las cuatro reglas correctas son Crear méritos, adular, ayudar y aliarse.
The four righteous rules are to repay for merits, to flatter, to liase and to ally.
Hablo en serio, no te adulo.
I'm serious, I'm not flattering you.
Me pega si adulo o no.
She beats me whether I flatter or not.
No pienses que te adulo.
Nay, do not think I flatter.
No, no creas que te adulo.
-O my dear lord-- -Nay, do not think I flatter.
Ya que aspiras a matar mi nombre en mí, riéndome de él, gran rey, te adulo a ti.
Since thou dost seek to kill my name in me, I mock my name, great King, to flatter thee.
- Me adulas.
- I'm flattered.
- ¿Por qué me adulas?
- Why are you flattering me?
-Tú mismo te adulas.
You flatter yourself.
Ahora te adulas a ti mismo.
Now you flatter yourself.
Catón, me adulas.
Cato, you flatter me.
Bueno Elssbett me adula.
Well Elssbett flatters me.
En todo el mundo ninguna voluptuosidad adula a los sentidos más que el privilegio social
In all the world no voluptuousness flatters the senses more than social privilege
Gracias a uno que nos adula, mas se manifiestan por la causa por la que vienen,
Yet one but flatters us, As well appeareth by the cause you come,
En este negocio nosotros adulamos al público y las actrices.
In this business we flatter both the audience and the actresses.
Su alteza, me aduláis.
Your Highness, flatters me.
Con el fin de lograr sus deseos, adulan a los principales países poderosos.
They flatter you by calling you a great man to satisfy your desires.
Debes preocuparte de los que sonríen y adulan.
It's the ones who smile and flatter you should worry about.
Las personas la adulan tanto, que disfruta con un cambio ocasional.
People flatter her so much she enjoys an occasional change.
Me adulan.
Oh, they flatter me.
No, los vivos adulan al que muere.
Oh, no, men living flatter those that die.
Charlé con él, y le adulé.
I talked to him and I flattered him,
Me adularon como perros zalameros, diciendo que tengo menos años que sabiduría.
They flattered me like a dog, and told me I had white hairs in my beard here.
Exeter lo adulará hasta la muerte.
Exeter will flatter you to death.
Tom le acogerá y adulará como solo Ton puede.
Tom will flatter and schmooze as only tom can.
- No hace falta que me adule.
You needn't flatter me.
- No me adule tanto...
- You're flattering me.
- No me adule, vamos al punto.
- Don't flatter me. Get to the point.
No creo que una esmeralda cortada adule un poco mis pequeños dedos.
I don't think an emerald cut flatters my little ten-ies.
Soy buena con cualquiera que me adule.
I'm good with anyone who flatters me. Oh.
- No me adules.
- Don't flatter me.
- No te adules.
- Don't flatter yourself.
- ¡No me adules!
- Don't flatter me!
Bien, no intento que me adules. Sé que sólo intentas ser amable, pero no quiero involucrarme.
All right, I'm not trying to flatter myself, I know you're just being nice, I don't want to read into this.
Necio no te adules.
Fool do not flatter.
No os aduléis vosotros mismos.
Don't flatter yourselves.
Os pido consejo, no que me aduléis.
I want your advice, not your flattery.
-Adelante, pero nunca permitas que te adulen.
-Never let yourself be flattered.
A las mujeres les encanta que las adulen.
Women love flattery.
Bueno, no vine aquí para que me adulen, pero, por favor, continúa.
Well, I didn't come here to be flattered, but, please, go on.
Me refiero a que quiero que me adulen pero no soy estúpida.
I mean, I really want to be flattered, but I ain't stupid.
No le gusta que lo adulen.
Doesn't like flattery
Alabado, adulado... deshumanizado...
I'm flattered, worshipped, dehumanized
Bueno, odio hacer el trabajo, pero amo ser adulado, así que tal vez le dé otra oportunidad.
Well, I hate doing work, but I love being flattered, so maybe I'll give it another try.
Escucha, me siento adulado por tu proposición, por las dos pero francamente, no estás cualificada para ninguna.
Look, I am flattered by your proposal, both proposals, but frankly, you're not qualified for either position.
Estoy adulado.
I'm flattered.
- Me estás adulando.
- You're flattering me.
Creo que se está adulando a sí misma.
I think maybe you're flattering yourself.
Creo que te estás adulando.
Actually, I think you're flattering yourself.
Director, me está adulando
Principal, you're flattering me