-¡Tú, seguramente... harías cualquier cosa para adular a ese farsante! | -You, of course... would do anything to flatter that fraud. |
Ah, tú sabes cómo adular al viejo. | Oh, you do know how to flatter the old man. |
Consejero, si estás tratando de halagarme, primero debe adular a mi esposa. | Counselor, if you're trying to flatter me, you must first woo my wife! |
Demasiado tarde para adular | It's too late to flatter. |
Las cuatro reglas correctas son Crear méritos, adular, ayudar y aliarse. | The four righteous rules are to repay for merits, to flatter, to liase and to ally. |
Hablo en serio, no te adulo. | I'm serious, I'm not flattering you. |
Me pega si adulo o no. | She beats me whether I flatter or not. |
No pienses que te adulo. | Nay, do not think I flatter. |
No, no creas que te adulo. | -O my dear lord-- -Nay, do not think I flatter. |
Ya que aspiras a matar mi nombre en mí, riéndome de él, gran rey, te adulo a ti. | Since thou dost seek to kill my name in me, I mock my name, great King, to flatter thee. |
- Me adulas. | - I'm flattered. |
- ¿Por qué me adulas? | - Why are you flattering me? |
-Tú mismo te adulas. | You flatter yourself. |
Ahora te adulas a ti mismo. | Now you flatter yourself. |
Catón, me adulas. | Cato, you flatter me. |
Bueno Elssbett me adula. | Well Elssbett flatters me. |
En todo el mundo ninguna voluptuosidad adula a los sentidos más que el privilegio social | In all the world no voluptuousness flatters the senses more than social privilege |
Gracias a uno que nos adula, mas se manifiestan por la causa por la que vienen, | Yet one but flatters us, As well appeareth by the cause you come, |
En este negocio nosotros adulamos al público y las actrices. | In this business we flatter both the audience and the actresses. |
Su alteza, me aduláis. | Your Highness, flatters me. |
Con el fin de lograr sus deseos, adulan a los principales países poderosos. | They flatter you by calling you a great man to satisfy your desires. |
Debes preocuparte de los que sonríen y adulan. | It's the ones who smile and flatter you should worry about. |
Las personas la adulan tanto, que disfruta con un cambio ocasional. | People flatter her so much she enjoys an occasional change. |
Me adulan. | Oh, they flatter me. |
No, los vivos adulan al que muere. | Oh, no, men living flatter those that die. |
Charlé con él, y le adulé. | I talked to him and I flattered him, |
Me adularon como perros zalameros, diciendo que tengo menos años que sabiduría. | They flattered me like a dog, and told me I had white hairs in my beard here. |
Exeter lo adulará hasta la muerte. | Exeter will flatter you to death. |
Tom le acogerá y adulará como solo Ton puede. | Tom will flatter and schmooze as only tom can. |
- No hace falta que me adule. | You needn't flatter me. |
- No me adule tanto... | - You're flattering me. |
- No me adule, vamos al punto. | - Don't flatter me. Get to the point. |
No creo que una esmeralda cortada adule un poco mis pequeños dedos. | I don't think an emerald cut flatters my little ten-ies. |
Soy buena con cualquiera que me adule. | I'm good with anyone who flatters me. Oh. |
- No me adules. | - Don't flatter me. |
- No te adules. | - Don't flatter yourself. |
- ¡No me adules! | - Don't flatter me! |
Bien, no intento que me adules. Sé que sólo intentas ser amable, pero no quiero involucrarme. | All right, I'm not trying to flatter myself, I know you're just being nice, I don't want to read into this. |
Necio no te adules. | Fool do not flatter. |
No os aduléis vosotros mismos. | Don't flatter yourselves. |
Os pido consejo, no que me aduléis. | I want your advice, not your flattery. |
-Adelante, pero nunca permitas que te adulen. | -Never let yourself be flattered. |
A las mujeres les encanta que las adulen. | Women love flattery. |
Bueno, no vine aquí para que me adulen, pero, por favor, continúa. | Well, I didn't come here to be flattered, but, please, go on. |
Me refiero a que quiero que me adulen pero no soy estúpida. | I mean, I really want to be flattered, but I ain't stupid. |
No le gusta que lo adulen. | Doesn't like flattery |
Alabado, adulado... deshumanizado... | I'm flattered, worshipped, dehumanized |
Bueno, odio hacer el trabajo, pero amo ser adulado, así que tal vez le dé otra oportunidad. | Well, I hate doing work, but I love being flattered, so maybe I'll give it another try. |
Escucha, me siento adulado por tu proposición, por las dos pero francamente, no estás cualificada para ninguna. | Look, I am flattered by your proposal, both proposals, but frankly, you're not qualified for either position. |
Estoy adulado. | I'm flattered. |
- Me estás adulando. | - You're flattering me. |
Creo que se está adulando a sí misma. | I think maybe you're flattering yourself. |
Creo que te estás adulando. | Actually, I think you're flattering yourself. |
Director, me está adulando | Principal, you're flattering me |