Get a Spanish Tutor
to nest
- Sí señor, creo que significa "La parte del río donde la gaviota prefiere anidar."
Yes, sir, I believe it means, "The part of the river "where the gull prefers to nest."
A los pájaros les gusta anidar en él.
The birds like to nest in it.
A veces a los insectos les gusta anidar en transformadores.
Sometimes insects like to nest in transformers.
Abandonan el burbujeante lago para encontrar un lugar donde anidar.
They are leaving the bubbling lake to find a place to nest.
Acerca las cortinas de ramificadas hojas perennes el cambio no puede tocarlas con marchitos dedos aquí las primeras violetas tal vez con invisibles brotes y una paloma, si se puede, regrese a anidar aquí."
Draw close the curtains of branched evergreen, change cannot touch them with fading fingers sere, here the first violets perhaps with bud unseen, "and a dove, may be, return to nestle here."
¿Por qué ella cree que es más seguro... hacer silencio y dejarlos en paz... en lugar de ir a cualquier parte cerca de su anido de avispas?
Why she thinks it's safer to keep quiet and leave you two alone Than to go anywhere near his hornet's nest?
"...oh Golondrina, ¿Dónde anidas tú?"
Oh swallow, where are you nestling?
Sé dónde anidas y estarás castigado cuando lleguemos a casa.
I know where you nest and you're so grounded when we get home.
El hoazín anida en los pantanos tropicales de Sudamérica.
The hoatzin nests in the swamps of tropical South America.
Es la que anida más al sur la que anida en los climas más fríos.
It's the one that nests the furthest south, the one that nests in the coldest climates.
Ese bicho se mete en tu cerebro y anida en el hipocampo, pero su
It's a bug that crawls into your brain and nests in your hippocampus, but they're-
La hembra de mandarín anida en un agujero del árbol y cuando es hora de marchar ella lidera el camino.
The female mandarin nests in a tree hole and when it's time for everyone to leave she leads the way.
La histeria es el germen de la locura que anida en los hombre para siempre.
Hysteria is the germ of craziness that nests in all men forever.
# Duerme, pequeña, de descanso como las aves que anidan en forma segura... # # medio susurrando las hojas y bajo los aleros... # # como las flores dormidas en los prados. #
Sleep, little one, resting like birds safely nesting mid whispering leaves and under the eaves like flowers asleep in the meadows
- Allí anidan los charranes.
- Terns nest there.
- Los pájaros anidan.
- Birds nest.
- ¿Dónde anidan?
- Where are they nesting ?
- ¿Y cómo voy a saber yo dónde anidan?
- How do I know where the butterflies nest? !
Cuando lo abrió el malware anidó
When she opened it, the malware nested itself
Un par de azores anidó en el bosque el verano pasado.
A pair of goshawks nested in the wood last summer.
Siento a los pájaros que anidaron en sus hojas.
I sense the birds that nested in its leaves.
Cuando tengas una menor cantidad de ellos anidarán en áreas cercanas a la orilla.
When you have small numbers of them, they will nest in near-shore areas.
- Que nos anide.
- That nestles.
Déja solo que anide en tu hombro.
Just let him nest on your shoulder.
Que el dulce descanso se anide en tu pecho igual que mi alma
May sweet rest nestle in your breast, just like my soul.
Un pequeño nido que nos anide donde florecen las rosas
#A little nest that nestles where the roses bloom #
Con la esperanza de que las abejas aniden en ella, así tendré miel.
In hopes some bees may make a nest in it. Then I should get the honey.
No, pero tendrá que tener cuidado que los hurones no aniden en su cabeza.
No, but she'll have to watch out for ferrets building a nest in her head.
Ojalá aniden cerca de nuestra granja.
I hope they nest near our farm.
Puedes decirle: "Otto de Brunswick, deja que los pájaros aniden en tu corona y que los vientos del cielo soplen en tus palacios.
"Otto of Brunswick, let the birds nest in your crown," "let heaven's winds blow through your palaces."
Púas para evitar que las palomas aniden en la ventana.
Spikes to keep the pigeons from nesting on the window sill.
"Tiempo atrás te habías anidado en mi corazón sin decir."
"Long back you had nested in my heart without saying."
El ganso ha anidado.
The goose has nested.
Han anidado.
They've nested.
He anidado.
I've nested.
Los halcones han anidado en este sitio por siete años...
The hawks have nested on this site for seven years ...
- Estás anidando.
- You're nesting.
- ¿Estoy anidando?
- I'm - I'm nesting?
Al igual que las arañas anidando en su cara.
Like spiders nesting on your face.
Aquí estabas todo este tiempo, anidando en nuestra almohada.
Here you are this whole time, nesting in a pillow?
Bueno, yo no escucho nada más que gaviotas anidando.
Well, I hear nothing but seagulls nesting.