Abusar (to abuse) conjugation

Spanish
87 examples
This verb can also have the following meanings: to wise up, get, to betray, to get clever, to get smart
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
abuso
abusas
abusa
abusamos
abusáis
abusan
Present perfect tense
he abusado
has abusado
ha abusado
hemos abusado
habéis abusado
han abusado
Past preterite tense
abusé
abusaste
abusó
abusamos
abusasteis
abusaron
Future tense
abusaré
abusarás
abusará
abusaremos
abusaréis
abusarán
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
abusaría
abusarías
abusaría
abusaríamos
abusaríais
abusarían
Past imperfect tense
abusaba
abusabas
abusaba
abusábamos
abusabais
abusaban
Past perfect tense
había abusado
habías abusado
había abusado
habíamos abusado
habíais abusado
habían abusado
Future perfect tense
habré abusado
habrás abusado
habrá abusado
habremos abusado
habréis abusado
habrán abusado
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
abuse
abuses
abuse
abusemos
abuséis
abusen
Present perfect subjunctive tense
haya abusado
hayas abusado
haya abusado
hayamos abusado
hayáis abusado
hayan abusado
Past imperfect subjunctive tense
abusara
abusaras
abusara
abusáramos
abusarais
abusaran
Past imperfect subjunctive (second) tense
abusase
abusases
abusase
abusásemos
abusaseis
abusasen
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera abusado
hubieras abusado
hubiera abusado
hubiéramos abusado
hubierais abusado
hubieran abusado
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese abusado
hubieses abusado
hubiese abusado
hubiésemos abusado
hubieseis abusado
hubiesen abusado
Future subjunctive tense
abusare
abusares
abusare
abusáremos
abusareis
abusaren
Future perfect subjunctive tense
hubiere abusado
hubieres abusado
hubiere abusado
hubiéremos abusado
hubiereis abusado
hubieren abusado
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
abusa
abuse
abusemos
abusad
abusen
Imperative negative mood
no abuses
no abuse
no abusemos
no abuséis
no abusen

Examples of abusar

Example in SpanishTranslation in English
"Los territorios (ocupados) se debe dar la espalda y eso es todo... debemos aprender del Holocausto no abusar y humillar a otros pueblos "."The (Occupied) Territories should be given back and that's it... we should learn from the Holocaust not to abuse and humiliate other peoples."
# Algunos quieren abusar de ti #Some of them want to abuse you
A Ortopedia sólo le queda una semana para abusar de mí ¿y esto qué es?Ortho only has one more week to abuse me. And what, ahem, is this?
Ahora estamos tropezando para abusar de una acción de la corte, ¿verdad?Now we are stumbling close to abuse of a court action, aren't we?
Algunos quieren abusar de tí♪ Some of them want to abuse you ♪
""El abuso y abandono en asilos de ancianos es un mal en ascenso"".Nursing home abuse and neglect has become... widespread and a growing epidemic.
""Si sufriste abuso sexual por parte de un clérigo"If you were abused by a member of the clergy
"...es poco confiable, sospecha de abuso de sustancias.""...suspected substance abuse...
"Efectivamente, el abuso continuaba"'Sure enough, the abuse kept on coming.'
"El abuso de este poder provocó la destrucción de la ciudad.Their abuse of this power led to the destruction of the city.
- EI juez dijo que abusas de la justicia.- Judge say, you abuse justice.
Arrojad vuestro hálito incierto... iOh, dolor, que de mi alma te abusas,... y mi pecho en un grito has abierto!Discard thy uncertain exhalation... Oh, pain, which my soul dost abuse,... and my breast in a scream hast rent open!
Como abusas de ese teléfono...How you abuse that phone...
Como la libertad de expresión, de la cual abusas.Like freedom of speech, which you abuse.
Cuando abusas de la magia, siempre hay un precio.When you abuse magic, there's always a price.
- No lo sé, quizá porque la iglesia católica sistemáticamente abusa de niños y tiene una actitud genocida con respecto al uso del condón en el África subsahariana.I don't know, perhaps because the Catholic church systematically abuses children and has a genocidal attitude to condom use in sub-Saharan Africa.
Adolescente abusa de las drogas y/o del alcohol ahí tienes el título de la noticia.Teenager abuses drugs and/or booze... there's a news flash.
Aquí hay una estúpida secta religiosa que abusa de los niños, y si le han hecho algo a mi abuela me aseguraré de que paguen por ello.There's a crazy, fanatical religious cult... that abuses children... and if I find out that they hurt my grandmother... I'm gonna see to it that they fry.
Cada día, nuestra sociedad abusa del medio ambiente.Every day our society abuses the environment.
Descubres que el padre abusa de la madre, la madre abusa del niño.You uncover the dad's abusing the mom, the mom in turn abuses the kid.
Los trajimos aquí, abusamos de ellos, Los convertimos en lo que son.We owe these people! We brought them here. We abused them.
Mira, ni nosotros abusamos ni golpearlo.Look, neither we abused nor beat him.
No somos criminales que abusamos de nuestros hijos.We're not criminals who abuse our children. No,we're not.
Nunca abusamos de Jackie.We never abused Jackie.
Pero los gatos dijeron que abusamos de nuestro nuevo poder.But the cats said we abused our newfound power.
"Ellos están severamente trastornados y por eso abusan".They are severely disordered, and that's why they abuse.
*Porque si nos usan* *y abusan de nosotras*♪ 'Cause if they used us ♪ ♪ 'Cause if they used us ♪ ♪ And they abused us ♪ ♪ And they abused us ♪
, a veces los soldados heridos abusan de los medicamentos.You know, sometimes wounded soldiers do abuse their meds.
- Sus compañeros abusan de él.- He's being abused by his classmates.
- Y tú dejes que me abusan '?- And you let him abuse me'?
Amenazó con decirle que abusé de Danny si se la entregaba.He threatened to tell you that I abused Danny, if I handed it over.
Andrew está haciendo acusaciones... falsas acusaciones, diciendo que abusé de él, todo porque no quise darle su cartilla tan pronto como para comprarse un coche.Andrew is making accusations... false accusations, saying that I abused him, all becae I wouldn't let him have his trust fund early so he could buy a car.
Como la forma en que abusé de algo que mucha gente considera sagrado.Like how I had abused something a lot of people considered sacred.
Crucé la línea, y abusé de mi posición como presidenta, y eso estuvo mal.I stepped over the line, and abused my position as president and I was wrong.
Fracasé cuando abusé de las drogas y preferiría que no se me recordara tal hecho.I failed when I abused drugs and I would really rather not be reminded of that fact.
-Cómo abusaste de tu posición?-How have you abused your position?
Abusaste del arte sagrado y abusaste del círculo de Merlín.You have abused the sacred art, and you have abused the Merlin Circle.
Confié en que fueras honorable, y te permití... una oportunidad de la que abusaste de la peor manera.Trusting you to be honorable, I afforded you, against all the rules, An opportunity that you have abused in the worst way.
Cuando se sepa cómo abusaste de tu poder para liberar a un traficante...When the public hears how you abused your powers to free a dope dealer...
Dijo que abusaste de lo que te dio y debes pagar el precio.He says you have abused what he's given you and now you have to pay the price.
- *Y abusó de ella* - *Seis*♪ And he abused it ♪ ♪ Six ♪
- Bien, todos. Ross dijo que Warnock abusó de su posición, hizo arrestos falsos.Ross claimed that Warnock abused his position, made false arrests.
- Jamás abusó de mí.She's never abused me once.
- Una de las tantas personalidades que el Dr. Nix creó, cuando abusó de él de pequeño.- One of Carter's multiples, one of the ones Dr. Nix created when he abused him as a child.
- Y Ud. se abusó. - ¿Cómo?- And you've abused that trust.
Carlos Estuardo, Rey de Inglaterra. El parlamento afirma que abusasteis del poder que se os atorgó por ley.Charles Stuart, King of England... this parliament holds that you have abused the power entrusted to you by the law and...
¿Al que pegasteis y del que abusasteis?That you had beaten and abused?
"Manos que abusaron un niño, limpiaron y la vajilla, secar y ordenar""Hands which have just abused a child, clean, and continue to do the dishes, dry and set away"
- Bueno, fue retenido contra su voluntad durante tres años, en los que abusaron de él, física y emocionalmente.Well, he was held against his will for three years, physically and emotionally abused the whole time.
- Mostré mis documentos, pero se abusaron.l showed my papers but they abused me.
- No abusaron de Derrick Walters.Derrick Walters wasn't abused.
- No, porque no abusaron de mí de niña.- No, 'cause I wasn't abused as a child.
Sí, abusaré de ti, y te gritaré, te haré pintar el desnudo y hacer cualquier otra cosa que sea necesaria para que dejes de estar asustada.Yes, I will abuse you and scream at you, make you paint in the nude and do anything else I have to do to get you to stop being so scared.
Me dije a mí mismo, esta chica es linda, te necesita Victor, de lo contrario algún tipo abusará de su hermosa ingenuidad.I told to myself, this girl is soft, she needs you Victor, otherwise all of these bastards will abuse of this beautiful naivety.
Hice un juramento para proteger el mundo de los que abusaría de la tecnología pervertir y explotar el pasado, el presente y el futuro.I swore an oath to protect the world from those who would abuse technology to pervert and exploit the past, the present, and the future.
Sra. Grandin, no me parece la clase de persona que abusaría de su hija o que le negaría amor y cuidado...Mrs. Grandin, you don't strike me as the sort of person who would abuse their child or deny them love and care...
Esos fans abusarían de cualquiera que trabajaban allí.Those fans would abuse everyone who worked there.
# To get my fair share of abuse ## To get my fair share of abuse #
* I've learned to love abuse... ** I've learned to love abuse... *
*We are tired of your abuse* Estamos cansados de vuestros abusosWe are tired of your abuse
- Escucha... no importa cuánto te ignore, o abuse de ti, o que me burle de ti en tu cara... eres mi mejor amigo.Listen... no matter how much I ignore you, or abuse you, or make fun of you your face... you're my best friend.
- No abuse de su previlegio.- Don't abuse your privilege.
"Mascara. Úsala, no abuses de ella. ""Mascara-- use it, don't abuse it."
- No abuses de la hospitalidad.- Do not abuse the hospitality.
- No abuses de mí.- Don't abuse me.
- No abuses de tu grado.- Don't abuse your seniority.
-No abuses demasiado del Doctor.- Don't abuse Doc too much.
Mientras abusemos de ella No la perderemosAs long as we abuse it Never ganna lose it
Nos invitas a que abusemos de ti.You invite abuse.
No abuséis de ello.Don't abuse it.
No abuséis de este privilegio... porque puede ser y será revocado.Don't abuse this privilege... because it can and will be revoked.
No abuséis de la situación.Do not abuse the situation.
- Que abusen de mí.- Fear of abuse.
- a hacerlo, que se aprovechen y abusen de una mujer así.~ doing it, to be exploited, used, abused by a woman such as this.
Algunos dicen que están para evitar que abusen de la línea del tiempo, otros dicen que abusan de ella.Some say they're here to protect the time line from abuse, some say they are the abusers.
Bueno, no se exalten y abusen de lo que les digo ahora.Okay, don't get carried away and abuse what I say now
De ninguna manera puedo dejar esto para que los 'Cons la encuentren y abusen de ella.No way I can leave this stuff for 'Cons to find and abuse.
"Has abusado de nuestra confianza."You've abused our trust.
"¿Acaso había abusado de mi confianza arrojandome nuevamente a la fosa inmunda? .'Had he not abused my trust and cast me back into the pit of filth?
- Ciudadanos seculares que verán a un hombre abusado por su novio asesino.Secular urbanites, who will see a middle-aged man abused by his young, murdering meth-head boyfriend.
- Como sea, tomé la ruta "Fue abusado cuando niño."- Anyway, I went with the "I was abused as a child" route.
- Cállate la boca. Una cortesía de la que has abusado....which courtesy you have abused... look...
# Realmente no es divertido # Está abusando de nuestra posición- ♪ It's really not amusing - ♪ He's abusing our position
- Has estado abusando de tu poder.You've been abusing your power.
- Ledbetter, está abusando de un derecho.- Ledbetter, you're abusing a privilege...
- ¿Estos dos hombres la están abusando?- Are these two men abusing you?
- ¿Has estado abusando de tu amigo Toby?Have you been abusing your friend Toby?

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abajar
go down
abalar
do
abanar
fan
abañar
sift
abinar
do
abitar
Abitar
abobar
cause to become stupid
abocar
seize or grab with the mouth
abogar
advocate
abonar
fertilize
aboyar
set or mark with buoys
aburar
do
acosar
pursue
acusar
accuse
adosar
lean the back
ahusar
taper
alisar
smooth
amasar
knead
anisar
add anise or an alcoholic beverage made with it to something
aposar
do
asesar
access an array
atesar
tighten
atusar
trim
avisar
notify
causar
cause
pausar
pause
reusar
reuse

Similar but longer

abusarse
abused

Random

abrigar
wrap up
abrir
open
abrumarse
overwhelmed
abstener
abstain
abstraer
deduct
abuñuelar
do
aburujarse
do
abusarse
abused
acabarse
run out
acamellonar
do

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'abuse':

None found.