Tiu nacio estas aneksita al la Tomenia Imperio. Ghia popolo devos obei la leghojn de nia granda estro. | This nation is annexed to the Tomainian Empire, and the people will obey the laws bestowed on us by our great leader, |
Ofelja, vi devas obei vian patron. | Ofelia, you have to listen to your father. |
Ne, vi povis obei min. | No. You could have obeyed me. |
Ĉar... obei simple por obei, nur tiel, sen demandi... tion povas nur homoj kiel vi, Kapitano. | To obey-just like that-for the sake of obeying, without questioning... that's something only people like you can do, Captain. |
Ĉu vi promesas obei min? | Do you promise to do what l say? |
Ili obeas severajn regulojn bazitajn sur la dunganto-specifa patronado - la sistemo de Kafala -, kiu elmetas laborantojn al la risko de ekspluatado kaj kruela traktado. | Migrant domestic workers are excluded from the labor law and subject to restrictive immigration rules based on employer-specific sponsorship—the kafala system—which put workers at risk of exploitation and abuse. |
- Mi obeas! | - Yes, Sire! |
- Mi obeas. | - Yes, sir. |
La gardistaro obeas neniun krom la instrukcion. | The guards no longer follow orders, only instructions. I understand. |
Estis la maniero en kiu diritis ĉio tio, kaj multe pli—estis la ŝajna koreco kiu akompanis la peton—kiu malpermesis min heziti; rezulte mi obeis tujege kion mi daŭre konsideris ege malkutima alvoko. | It was the manner in which all this, and much more, was said—it was the apparent heart that went with his request—which allowed me no room for hesitation; and I accordingly obeyed forthwith what I still considered a very singular summons. |
Oni min delogis per carino, sed mi ne obeis la tenton! | The tsarina tried to seduce me, but I didn't give in. |
Ĉu li obeis? Jes. | But I can teach her. |
Jes, mi povis, sed mi ne obeis. | l could have, but l didn't. |
Kial vi ne obeis min? | Why didn't you obey me? |
Post du jaroj, la universo obeos vin! | The world will be under your thumb. |
Ĉu vi obeos la ordonon de la reĝo? | Just refuse the King's invitation. |
Mi neniam plu obeos! | I'm not staying at home any more... |
Aŭskultu, se vi obeos min, mi promesas al vi, mi kunportos vin al mia reĝlando kaj vi estos princo. | Listen, if you do what l say, l'll make you a promise, l'll take you to my kingdom, and l'll make you a prince. |
Mi esperas, ke Japanujo obeos sian konstitucion. | I hope that Japan will abide by its Constitution. |
Post tio sekvis longa silento; nur malofte Alicio aŭdis flustraĵojn: ekze., "Mi ne ŝatas ĝin, Moŝto, tut' ne, tut' ne!" kaj "Vi obeu, malkuraĝulo." | There was a long silence after this, and Alice could only hear whispers now and then; such as, 'Sure, I don't like it, yer honour, at all, at all!' |
Silentu kaj obeu! | Shut up and obey! |
Ni bedaŭras la ĝenojn kiun eble ni provokas,... sed estas tre grave ke vi obeu.... la aŭtoritatan agenton kiu estas kun vi ene,... kaj ke vi ne provu eliri la konstruaĵon. | We apologize for the inconvenience. It is of utmost importance that you follow the agent's instructions. He is in the building with you. |
Malgraŭ ĉio, ni obeu leĝojn. | We should obey the law no matter what happens. |
Ĉiukaze vi pli bone obeu viajn gepatrojn. | In any case you had better obey your parents. |