Alporti (to do) conjugation

Esperanto
26 examples

Conjugation of eiti

Mi
Mi
Mi
Present tense
alportas
I do
estas alportanta
I am doing
estas alportata
I am being done
Future tense
alportos
I will do
estas alportonta
I will be doing
estas alportota
I am to be done
Conditional mood
alportus
I would do
estas alportunta
I would be doing
estas alportuta
I am to potentially be done
Past tense
alportis
I did
estas alportinta
I have done
estas alportita
I was being done
Vi
Jussive / command
alportu
do!

Examples of alporti

Example in EsperantoTranslation in English
"Kia surprizego estos por li eltrovi kiu mi estas! Sed bone estos alporti al li la ventumilon kaj gantojn, t.e. se prosperos al mi trovi ilin."Quick, now!' And Alice was so much frightened that she ran off at once in the direction it pointed to, without trying to explain the mistake it had made.
Poste rompis la silenton rulbruo de malgrandaj vagonradoj, kaj voĉoj ne malmultaj ekparolis ĉiuj kune. Ŝi elaŭdis nur la sekvantajn: "Kie la alia ŝtupetaro?—Mi ja devis alporti nur unu, la alian Bil alportas—Bilĉo, ĝin starigu tie ĉi—Jen en ĉi tiu angulo ni starigu ilin—Ne, ne! antaŭ ĉio necesas kunligi ilin, alie ni ne atingos la fenestron—Vi ne ĝenu vin, ili jam sufiĉe taŭgas—Vi, Bil, ekkaptu ĉi tiun ŝnuron—Ĉu la tegmento subtenos la premon?—Gardu vin, jen malfiksiĝinta ardezaĵo—Ho, ĝi jam falas, gardu la kapojn sube—(Laŭta frakaso)—Nu, kiu fuŝis tion?—Mi kredas ke Bil—Kiu devas derampi la kamentubon?—Ne, mi ne volas, vi rampu mem—Tion ne mi, Bil devas—Bil, la mastro ordonas ke vi derampu."She waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words: 'Where's the other ladder?--Why, I hadn't to bring but one; Bill's got the other--Bill! fetch it here, lad!--Here, put 'em up at this corner--No, tie 'em together first--they don't reach half high enough yet--Oh! they'll do well enough; don't be particular-- Here, Bill! catch hold of this rope--Will the roof bear?--Mind that loose slate--Oh, it's coming down! Heads below!' (a loud crash)--'Now, who did that?--It was Bill, I fancy--Who's to go down the chimney?--Nay, I shan't! you do it!--That I won't, then!--Bill's to go down--Here, Bill! the master says you're to go down the chimney!'
Dank' al la ideoj de iu mekanikisto en Brazilo, tia "rubaĵo" povas alporti lumon al domoj en malriĉaj komunumoj tra la tuta mondo.Thanks to the ideas of a mechanic in Brazil, such "garbage" can bring light to homes in poor communities around the world.
Ni devus alporti tiun viron tien ĉi.We must bring that man.
Ĉu vi havas aŭtomobilon por alporti min tien?Can you take me by car?
Poste rompis la silenton rulbruo de malgrandaj vagonradoj, kaj voĉoj ne malmultaj ekparolis ĉiuj kune. Ŝi elaŭdis nur la sekvantajn: "Kie la alia ŝtupetaro?—Mi ja devis alporti nur unu, la alian Bil alportas—Bilĉo, ĝin starigu tie ĉi—Jen en ĉi tiu angulo ni starigu ilin—Ne, ne! antaŭ ĉio necesas kunligi ilin, alie ni ne atingos la fenestron—Vi ne ĝenu vin, ili jam sufiĉe taŭgas—Vi, Bil, ekkaptu ĉi tiun ŝnuron—Ĉu la tegmento subtenos la premon?—Gardu vin, jen malfiksiĝinta ardezaĵo—Ho, ĝi jam falas, gardu la kapojn sube—(Laŭta frakaso)—Nu, kiu fuŝis tion?—Mi kredas ke Bil—Kiu devas derampi la kamentubon?—Ne, mi ne volas, vi rampu mem—Tion ne mi, Bil devas—Bil, la mastro ordonas ke vi derampu."She waited for some time without hearing anything more: at last came a rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices all talking together: she made out the words: 'Where's the other ladder?--Why, I hadn't to bring but one; Bill's got the other--Bill! fetch it here, lad!--Here, put 'em up at this corner--No, tie 'em together first--they don't reach half high enough yet--Oh! they'll do well enough; don't be particular-- Here, Bill! catch hold of this rope--Will the roof bear?--Mind that loose slate--Oh, it's coming down! Heads below!' (a loud crash)--'Now, who did that?--It was Bill, I fancy--Who's to go down the chimney?--Nay, I shan't! you do it!--That I won't, then!--Bill's to go down--Here, Bill! the master says you're to go down the chimney!'
Ili alportas la ŝuojn al kamparaj regionoj, kie homoj plej bezonas ilin.Bhutan Dragons Motorcycle Club joined as a distribution partner to deliver the shoes to rural areas that needed them.
Mi alportas inkfonton!I'll get you a pen.
Mi alportas belaĵojn.I brought nice things.
Mi alportas al vi akvon.I'll get you some water.
"Mariano, Mariano! se vi ne tuj alportos al mi la gantojn—" Sekvis la sonoj de piedtrotetado supren laŭ la ŝtuparo.Mary Ann!' said the voice. 'Fetch me my gloves this moment!'
Ĉi tiu kanalo alportos al vi sanajn kaj simplajn receptojn el Tanzanio, aŭ foje el aliaj landoj en la orienta Afriko.This Channel brings to you healthy and simple recipes from Tanzania and once in a while will have from other countries in East Africa.
Mi alportos la malpurajn vestaĵojn. Atendu momenton.I'll bring you the dirty clothes in a moment.
Al ni oni baldaŭ maŝineton de translokiĝo alportos.The shifting machine will be here soon.
Mi alportos lignon.I'll bring some firewood.
Ŝi diris, ke ŝi dancus kun mi, se mi alportus al ŝi ruĝajn rozojn.She said that she would dance with me if I brought her red roses.
"Ĝi nepre estas lia," asertis Kvin, "kaj mi volonte sciigas al li: la kulpo estas ke Sep alportis al la kuiristo tuliptuberojn anstataŭ bulboj."'Yes, it is his business!' said Five, 'and I'll tell him--it was for bringing the cook tulip-roots instead of onions.'
Kiam la kadavro ekestis en la ĉerko, ni ambaŭ, kaj nur ni, ĝin alportis al ties ripozejo.The body having been encoffined, we two alone bore it to its rest.
La juna butana entreprenisto Dawa Drakpa alportis ĝin (ShoeVival) al Butano en 2011.Young Bhutanese entrepreneur Dawa Drakpa brought ShoeVival to Bhutan in 2011.
Kion vi alportis al ni?What did you bring to us?
Mi alportis multege da donacoj por ĉiuj.I brought lots of things for everybody.
- Mi alportu glason da akvo al vi.I'll get you a glass of water.
Mi donus ĝin al vi, por ke vi alportu ĉapelon por mi!I'd give it to you miss and you'd bring me a cap instead!
Mi malsategas, alportu ĉion!Just keep the food coming.
Iru, alportu akvon!Get some water
Do demetu kaj alportu ĝin ĉi nokte.Then get them and bring them tonight.

More Esperanto verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

deporti
do
elporti
support
enporti
do
importi
do
raporti
report
reporti
carry

Similar but longer

alportadi
offer
alportebli
do
alportendi
do

Other Esperanto verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In