"und hoffe, du findest es in deinem Herzen, mich nicht zu verdammen. | "so I hope you will find it in your heart not to condemn me." |
- Ohne zu verdammen oder zu vergeben verstehe ich es. | Without condoning or condemning I understand. |
...und unschuldiges Blut verdammen. | ...and condemn the innocent blood. |
Akzeptieren Sie ihn, verdammen Sie uns alle zur Sklaverei. | Accept him and you condemn all of us to slavery, nothing less than slavery. |
Also ob wir bleiben oder gehen, wir verdammen sie. | So whether we stay or we leave, we condemn her. |
"Also verdamme ich dich auch nicht. | "Neither do I condemn thee. |
Doch ich flehe um Mitleid, verdamme mich nicht, König! | But I beg you, for pity's sake, not to condemn me, O King. |
Eure wilde Brunst drängt mich zu Taten, die ich verdamme! | Your unbridled passion compels me to actions l condemn! |
Ich rechtfertige nicht seine Tat, die Meuterei, verdamme aber die Tyrannei, die ihn dazu trieb. | I don't try to justify his crime, his mutiny but I condemn the tyranny that drove him to it. |
Ich verdamme dich und alle deinesgleichen! | I deny and condemn all of you! |
Und du läufst hier herum und verdammst den Gebrauch von Schusswaffen. | And you been walkin' around here actually condemning the use of firearms. |
Und jetzt verdammst du deine Söhne zu derselben Folter. | And now you condemn your sons to that same torture. |
Wenn du das durchziehst, verdammst du sie alle ins Nachleben. | If you do this, you will condemn them all to the afterlife. |
- Hunderte von MHN des Modells eins. Sie sind mit mir identisch, außer dass sie zu niederen Diensten verdammt sind. Sie schrubben Leitungen, bauen Dilithium ab. | Hundreds of EMH Mark-1's, identical to me in every respect, except... they've been condemned to a menial existence-- scrubbing conduits, mining dilithium. |
- Ich bin zum Leiden verdammt! | -I am condemned to misery! |
- Ihr aber, die ihr die Herrlichkeit Muad'Dibs verleugnet, seid zum Tode verdammt. | You who deny the glory of Muad'dib... are condemned to death. |
- Sie hat uns verdammt. | She has condemned us all. |
...von freiheitsliebenden Kräften gestürzt, verurteilt und dazu verdammt, mit Hunderten seiner Anhänger, auf ewig in der körperlosen Leere der 8. Dimension zu verweilen. | ...was overthrown by freedom-loving forces... tried and condemned, along with several hundred of his followers, to spend eternity in the formless void of the Eighth Dimension. |
Bringt die Rasende weg , die sich selbst verdammte! | Drag away the wild creature who has condemned herself! |
Du hast 'ne verdammte Bibel für den Haufen hier geschrieben? | you have written a condemned bible for them ? |
Ein Sprecher der Polizei bestätigte, dass Siedler zwar ein Recht auf Wasserrationen hätten, aber er verdammte die - wie er sagte - | A state militia spokesman reiterate the group's commitment to its water rights agreements, but condemned what they termed "terroristic oppression" |
Es war Glaber, der uns zur Sklaverei verdammte. | It was Glaber who condemned us to slavery. |
In der griechischen Mythologie heißt es, verdammte Seelen gehen dorthin. | According to Greek mythology, Erebus is where condemned souls pass. |
Aber für einen verdammten Sklaven wie Josua... könnte es den Unterschied zwischen Tod durch Aufspießen und Leben in den Kupferminen von Sinai bedeuten. | No difference to you. But to a condemned slave like Joshua... it could make the difference between death on the spikes and life in the copper mines of Sinai. |
Die armen, verdammten Engländer. Sie sitzen geduldig da, wie Opferlämmer an ihren Wachfeuern, und sie erwägen innerlich, und sicher sorgenvoll, des morgigen Tages Gefahr. | The poor, condemned English, like sacrifices, by their watchful fires sit patiently... and inly ruminate the morning's danger. |
Ich hoffte, es könnte vielleicht dem Lauf der Dinge entgegenwirken, der Frauen zur Sittenlosigkeit reduziert und ihre armen, zu ihrem Schicksal verdammten Nachkommen, | I hoped it might be some small remedy against gin, which reduced women to depravity, and their poor, condemned offspring... |
Ich meine, all diese verdammten Idioten nennen mich "Onkel Dave"! | Me, all this condemned ldiots name me "uncle dave"! |
Ist es nicht Brauch, einem verdammten Mann seinen letzten Wunsch zu erfüllen? | Isn't it customary to grant a condemned man his last request? |