Get a German Tutor
to milk
"Wir haben Kolonien, und wir werden sie melken."
"´and we´re here to milk them."´
'Komm sofort, lir lerden die Ziege melken!
We will milk the goats! I am late!
- Chalaxa ist perfekt, um die Orchideen zu melken und das Gift in Massenproduktion herzustellen.
Chalaxa is the perfect place to milk the orchids... and mass-produce their venom.
- Die Lady kann eine Kuh melken.
-Her ladyship can milk a cow.
- Ich kann eine Kuh melken.
-I can milk a cow.
- Ja, vielleicht melke ich das noch immer. - Hi.
- Yeah, maybe I am still milking that.
Ich melke die Russen wie die Kühe
I milk the Russians like cows
Ihr Erdlinge verehrt Promis mit solcher Leidenschaft, dass ich überleben kann, indem ich nur eure Bewunderung melke.
You earthlings worship celebrity with such fervor that I can survive simply by milking your admiration.
Meine Fäuste sind nicht hier oben, weil ich eine gigantische unsichtbare Kuh melke.
My fists are not up here because I'm milking a giant invisible cow.
Sei ein Mann und melke mich.
Be a man and milk me.
Das wird uns beschäftigen, während du melkst.
It will occupy us while you milk.
Hey, Alter, melkst du das immer noch?
Hey, dude, are you still milking that?
Ihr könnt sie umsonst haben, wenn die Blonde mich melkt.
You can have 'em for free if the blonde one milks me.
Meine Mutter gebar den Hand-Jive lch konnte kaum laufen Als ich schon Kühe melkte
# Mama gave birth to the hand-jive # I could barely walk when I milked a cow
~ Ich gab dir fünf Töchter, ich melk die Kuh ~
# Given you children, milked your cow