"In Kürze landen wir in Philadelphia." | We're landing in Philadelphia very shortly. |
"Sie fliegen direkt zu den Orten, über die sie sprechen." "Sie landen dabei auf Vulcanox. Die Bewohner sind unglücklich." | They'll fly to places that they have heard about and land on the planet Vulcanox and free the inhabitants from an impending major disaster. |
"Wir landen in Kürze in Philadelphia." | Hi, folks, we'll be landing in Philadelphia very shortly. |
'Darf ich uns landen, oder muss ich einen Aufprall mitmachen? ' | 'May I land us, or do I have to go through a bouncer? |
'Wenn sie wieder hier eintreffen, wird es kein Basisschiff mehr geben auf dem sie landen könnten.' | 'Hopefully, there won't be a base ship left for them to land on.' |
(Versager) Nur so viel - lande nicht. | Do me a favour-don't land. |
- Ich lande immer auf den Füßen. | Yeah, I always land on my feet. |
- Nein, ich lande nie an Sonntagen. | No, I never land on Sundays. |
- und lande auf der Straße. - Wirklich? | My landlord's a real jerk. |
10 Millionen Explosionen mit einer weiß glühenden Flamme in rot glühendem Stahl, bis ich lande. | Ten million blasts of white-hot flame against red-hot metal before I land. |
"Du landest irgendwann ganz unten." | "You'll either land on the bottom." |
"Lass mich wissen, sobald du landest. | "Let me know as soon as you land. |
- Sobald du vom Sprung landest... | - As soon as you land the jump-- |
- Wenn du in Nassau landest, mach deine letzte Abhebung als Maggie Castner. | - When you land in Nassau, make your last withdrawal as Maggie Castner. |
27 Minuten später landest du in Nassau. | 27 minutes later you'll land in Nassau. |
"Eines Tages landet er auf Tahiti,... ..bleibt eine Weile,... ..lernt Französisch." | "One day, he lands in Tahiti,... ..hangs around,... ..learns French." |
"Guisenberry landet eine harte Rechte." "Guisenberry setzt 2 Kinntreffer." | "Guisenberry lands a hard right." "Guisenberry lands two lefts to the chin." |
"Oh, nein. Wir malen einen Kreis auf den Boden, werfen das Geld in die Luft und alles, was außerhalb vom Kreis landet, das wird gespendet." Und der Rabbi sagt: "Nein, nein, nein! | The minister says "no", we'll draw a circle on the ground, we'll throw the money way up in the air and whatever lands outside the circle... that's what we give to charity. |
"Und wo er landet, interessiert mich nicht." | DEREK: And where it lands, I do not care. |
- Hinten im Garten... wo mein Vater seinen Helikopter landet. | In the backyard, where Dad lands his chopper. Yeah. |
"Angriffsverbände sind gelandet. | "Assault teams have landed. |
"Die Bastarde sind gelandet." | "The bastards have landed." |
"Die Mailänder Nachtigall ist gelandet. | "The Milanese Nightingale has landed. |
'Der Eagle ist gelandet.' | 'The Eagle has landed.' |
- Auf einem Kissen gelandet. - Oh, Tommy. - Ich... | - No, he landed on a pillow. |
"... landete auf dem Planeten Venus und war auf dem Rückweg zur Erde, als sie... | "...had landed on the planet Venus and was on the return to Earth when the ship |
"Sie kletterte über die Mauer und landete in einem seichten Teich." | And when they crawled over it they landed knee-deep in a pool of water... |
"landete auf dem Planeten Venus." | "had landed on the planet Venus..." |
'Er sprang aus dem Fenster und landete im frischen Schnee...' | "He leapt out the window and landed in the fresh fallen snow." |
- Das Raumschiff. Ich ging spazieren, als genau vor mir ein Raumschiff landete. | Suddenly a spacecraft landed right in front of me. |
- Sie landeten 15 Divisionen. | - And they've landed 15 divisions. |
- Wir landeten. | - We landed. |
- landeten sie direkt unter uns. | They landed directly below us. |
30.000 Marines landeten auf den Stränden Iwo Jimas. | 30,000 marines landed on the beaches of Iwo Jima. |
47 Männer landeten auf dem Mond. alle wurden abgeschlachtet, außer einem. | Forty-seven men landed on that moon, all of them were slaughtered except one. |
Delta 1989 landetet um 10.10 Uhr und wurde um 12.30 Uhr evakuiert, Fast 2 ½ Stunden später wurden 69 Passagiere zum FAA Hauptquartier gebracht. | Delta 1989 landed at 10:10, was evacuated at 12:30, almost two and a half hours later, and 69 passengers were taken to FAA Headquarters. |
Seicht und wie eine Krone landend, eine lebende Krone auf meinem Kopf. | Soft and landing like... a crown, a living crown on my head. |