Get a German Tutor
to brew
Barney, wenn du anfängst, dein eigenes Bier zu brauen und mein Abschlussballdate zu nageln, hilf mir.
Barney, if you start brewing your own beer now and nail my prom date, so help me...
Das zu brauen, dauerte eine Stunde!
It took me an hour to brew that!
Es ist schwer, Reiswein mit diesem Reis zu brauen.
It's hard to brew wine using this kind of rice. A good wine like this is rare.
Ich habe eine leere Flasche und sobald wir das Rezept finden, brauen Kato und ich einen Posten.
I found an empty bottle the other day. As soon as we find the recipe, Kato and I will brew up a batch.
Lass es brauen.
Let it brew.
Ich braue etwas zusammen.
I got something brewing.
Ich braue selbst.
I brew my own.
Schlaubi, nimm den Spruch, braue die Mixtur und mach den Mond.
Brainy, take the spell, brew the potion and smurf the moon tonight.
Und schon braue ich euch ein sagenhaftes Unglück zusammen...
And already, I brew you a fabulous accident together...
klingt, aIs braue sich ein unglück am Brunnen zusammen!
[ With Scottish Accent ] Sounds like trouble a-brewing at the old well!
Was für einen stinken Stamm braust du denn da?
What kind of stank strain you brewing' over there?
Was für einen stinkenden Stamm braust du denn da?
What kind of stank strain you brewing' over there?
Ich habe Menge Freude an meiner braut, bekommen die Pflanzen in der Nacht, Mazeration und der ganze Rest von ihr ..
I've amount pleasure from my brews, getting the plants at night, macerating and all the rest of it..
"Richtig gebraut erlaubt der Vielsaft-Trank dem Anwender die vorübergehende Verwandlung in jede beliebige andere Person."
Properly brewed, the Polyjuice Potion allows the drinker To transform himself temporarily into the physical form of another.
Als hätt' ich Wein getrunken, schwer und vermischt mit behexenden Kräutern, oder jenen seltsamen Trank, aus Herzblut einer liebtollen Jungfrau gebraut!
As if l had drunk wine, heavy and mixed with enchanting herbs, or that strange drink, brewed with the blood from the heart of a love-stricken virgin!
Bier gebraut in einem Weinfass. Zwei Jahre.
Beer brewed in a wine barrel.
Der Malteser Likör... der stärkste, wertvollste Malzlikör, der jemals gebraut wurde!
The Maltese Liquor-- the strongest, the most valuable malt liquor ever brewed!
Der Punsch, den du für uns gebraut hast, das ist ein Ding, du! Der schmeckt!
That punch you brewed is really something
Wir brauten das Zeug aus alten Kartoffelschalen und manchmal ein paar Schnüren von den Rote-Kreuz-Paketen, um dem Ganzen etwas Aroma zu geben.
We brewed it out of old potato peels and sometimes a couple of strings off the Red Cross parcels just to give it a little flavour.