.(لقد خاب أملي فيكِ يا (إيما - .لا يمكنك إجبارِ على فعل أي شيء - | You disappoint me, Emma. You can't force me to do anything. |
.الرجاء لا تخبريني بإنه خاب ظنكِ | Please don't tell me you're disappointed. |
.بصراحة, أنا لا أثق بأي أحد منكم يا شباب .لقد خاب أملي بكم جميعاً | Frankly, I don't trust any of you guys. I'm very disappointed in all of you. |
أردت أن أقول أنني خاب أملي فيك حيث أنّك فعلت شيئًا مثل هذا أنا لست كذلك | I have to say that I am a little disappointed in you doing this thing. |
أشقياء خاب أملي بكن بعد كل ما فعلت لكن | You bad girls. I am very disappointed in you. After all I've done for you, this is how you pay me back? |
(لا أريد أن أخيب آمال , الآنسة (بيرلي إنها لطيفة , تعلمين | I don't want to let down Ms. Baerly. She's nice, you know. |
(وقد وعدت بالعمل في (رثرفورد هول لذا لا يمكنني أن أخيب آمالهم | And I promised to work at Rutherford Hall so I can't let them down, can I? |
* لا أريد أبداً أن أخيب ظنك * | ♪ I don't ever want to let you down ♪ |
. لا اريد ان أخيب آمالك | I don't want to disappoint you. |
. يطمأنك و يقول لك أنا جيد و لن أخيب ظنك | Comforting you, calling out "I'm good. I'll never let you down. " |
! لا تخيب أمل حارسك، أيها الأبله | Don't be letting your guard down, you idiot! |
"هيا، "تورنتو لا تخيب ظني | Don't let me down. |
(أنت لم تخيب ظني، (فلاب - لا أريد مناقشة هذا - | - You didn't fail me, Flap. - I don't wanna discuss it. |
(حدّثني يا (أوزي .و لا تخيب ظني بك | Talk to me, Ozzie, and don't disappoint. |
,ولكن الاطفال يجعلون آبائهم كلآلة لذلك نحن نستطيع فعل اي شي ماعادا تخيب آمالك | But kids make their parents into gods, so we can't do anything but disappoint you. |
لا تخيبين املي | Don't let me down. |
لن تخيبين أملنا فيك أبداً أبدا | - You won't let us down, never have. - Never has. |
... بدأ يخيب أملي حقاً فلا تهم حجم الخبرة التي بجعبتك ...عندما تتعامل مع مخلوقٍ كهذا كان التصوير من متن القارب متمايل والعمل فوق منصة | It is quite frustrating really... because it doesn't matter how much experience you've got, with something like this... filming from the boat was too wobbly, and working off the platform you're literally stuck in one place in the hope that they'll come within sight. |
.لمشاهدة براعة (ليونارد) الفائقة ...ولا يخيب الظن .يغيّر مظهره مراراً وتكراراً حسب الطلب | He does not disappoint, changing appearance over and over upon demand. |
أن يخيب امل المشجعين، لذلك ... | He doesn't want to be the guy that disappoints the fans, so... |
انا فقط اتمنى ان لا يخيب من اخترته ظني | I just hope my next choice doesn't turn me down. |
عندما لا يتحقق شيء ما، يخيب أملهم ائماً | When something doesn't come true, they're always disappointed. |
(هذه المبادلة فرصة، (نيكيتا ستتوقع خيانة، دعونا لا نخيب ظنها | This trade is an opportunity. Nikita will be expecting a double cross. Let's not disappoint her. |
... مثل عندما نخيب ظن صديق | like when we let down a friend. |
.لا يمكننا أن نخيب آمالهم الآن | We couldn't possibly let them down now. |
اجل,بالطبع اتينا لن نخيب ظن اختنا | Yeah, hey. Sure we came. We're gonna let our sister down? |
شكراً يا مدربة لن نخيب أملكِ | Thanks, Coach. We won't let you down. |
ذلك ذلك مكان حقيقي وااااو الجنوب انتم لا تخيبون الظن | Wow, South, you do not disappoint. |
أجل , صحيح , أعتقد أنهم يخيبون ظنكِ إذا كثرت الأخطاء | Yeah, right. I think they let you down when it counts. |
أشخاص يخيبون الأمل , أحلام لا تنجح قلب ينفطر , صحفيون أبرياء يموتون | People disappoint you, dreams don't work out, hearts get broken, innocent journalists die. |
لقد تعبت اليوم من الكلاب القديمة وهم يخيبون ظني | I'm tired of old dogs disappointing me today. |
ما من شيء يسعك فعله ولا يسعهم فعله أفضل .وأسرع، ولا يخيبون آمال النساء في كل مكان | There isn't anything you can do that they can't do better, faster and without disappointing women everywhere. |
لم أتمكن من لعب كرة القدم أو الرئاسة لكن انتُخبت ملكاً لحفل التخرج و الحفل السنوي | I didn't get to play ball or be president but I got elected homecoming king. |
ليست اجتماعيّةً، فكيف انتُخبتْ؟ | She is not a great people person. How did she get elected? |
لكن توقعات (هارلوك) قد خابت | But it didn't happen as Harlock expected. |
أوه، يأختي الصغيرة لم تخيبي ظنّي قط | Oh, my little baby sis, you never let me down. |
تعرفين,لم تخيبي ظني مطلقا بايج | You know, you've never let me down, Paige. |
ثقي بى انت لا ترغبين فى ان تخيبي رجائها | Trust me. You don't want to disappoint her. |
ثقي في , أنتي ال تريدين أن تخيبي أملها | Trust me. You don't want to disappoint her. |
جميعنا نعتمد عليكِ و نعلم .بأنكِ لن تخيبي آمالنا | We're all depending on you and we know you won't let us down. |
آمل ألا تخيبوا ظنّي ، سيداتي | Now, I hope you ladies aren't gonna let me down. |
لا تخيبوا أملي | Don't let me down. |
لا تخيبوا ظني يا أولاد | Don't let me down, boys. |
لن تخيبوا املنا - لا يا سيدي- | - And I don't expect you'll let us down. - No, sir. |
دهونا نأمل ألا يخيبوا أملي | Let's hope they don't disappoint me. |
...لم أخبِر والِديَّ لأنهم ليس بإستطاعتهما فعل شيء .حيال هذا الأمر | I didn't tell my parents because they could n't have done anything about it. |
.أخبَرَني أن أقوم بدفنها، ولكنّي لايزال لديّ عملٌ لأنجزه | He told me to bury these goods, but there is still work to do. |
.أخبِرني بأنّكَ لن تفعل المثل للمرأة التي تحبّها | Tell me you wouldn't do the same for the woman you love. |
.أخبِرنيّ ماذا أفعل | Tell me what to do. |
.رجاء فقط أخبِرني ماذا أفعل بهذا الخصوص- .حسناً- | - Just please tell me what to do about it. - All right. |
! لقد إكتشفوه،،لكن لا تخبِرهُ | Oh, they found it-- but don't tell him. |
- حَسناً، تَتخبّلُ عندما هي لا تَحصَلُ عَلى طريقِها. | - Well, she gets mad when she doesn't get her way. |
.(أنت تخبّئ (فلوش - .(ليس معي (فلوش - | - You're holding a flush. - I don't have a flush. |
... نعم ، و إذا لم تخبّرها و إكتشفت بأننا كنّا نعلّمُ بأنّه كانَ يخوّنَها | Yeah, and if you don't tell and she finds out that we knew he was cheating, |
.جونز)، لا تخبِرني أنَّك تصدِّق كل هذه الأمور) | Jones, don't tell me you're buying into all this. |
! لم يخب أملي | You do not disappoint! |
...إذا لم يخب ظني, فإن كل ما تريده من تلك المرأة (هو أن تغادر (هاليفاكس | If I've got it right, all this woman has to do is leave Halifax... |
.ابتدأ النهار، والآن فلنرَ ما يخبّؤه لي هذا العالم | The day begins And now let's see What this new world Will do for me |
{\fnArabic Typesetting}أنها كانت لعبة غمّيضة، لكن ماذا عساه يخبّيء في صالة ''بولينغ''؟ | But what do you hide in a bowling alley? Besides Will, obviously. Obviously. |
،الجَميع يخبِرني أنني لا يُمكِنني فِعل ما أريده لا يُمكنني الاعتِماد على الحظّ، لكِن حينما يتحوّل الجَميع إلي أبطالٍ مِن ،الأساطير بفعِل تَعويذة سحريّة إلامَ حوّلتني؟ | Well, everybody tells me I can't do what I want, can't rely on luck, but when a magic spell turns everybody into heroes of legend, who did it turn me into? |
! (نخب (تانكريدي) و (أيدواردو | Here's to Tancredi and Edoardo! |
! نخب الأبواب الجديدة | To new doors! |
! نخب الحرية | To freedom. |
! نخب الناس الذين لا يفهومنا - .سحقًا لهم - | - Here's to the people who don't understand us. |
! نخب صفقتنا بـ 120 مليون يوان | Cheers to our 120 million dollar deal! |
"أُخبِرنا "أن لا نسبب الأذى | We're told to "do no harm" |
(حسنا", لِنُخبِر (دينا - (كلا, لن نُخبِر (دينا - | Okay. Let's tell Dana. No, we don't tell Dana. |
(خبّرني عن (روشَّـاك هلاّ تفعل يا (والتر)؟ | Tell me about Rorschach. Will you do that, Walter? |
(فرانك) أنزل اللوحة, وأخبرني أن أتخلص منها لذا خبّئتها بعيدا في مكان ما | Frank took it down, told me to get rid of it; I stashed it away somewhere, but then what-what happened to it from there, |
(ولا تُخبِر أحد بشأن هذا يا (تومي | And, Tommy... don't tell anyone about this. |
انتِ لاتُريدين أن تُخيبي ظنّ والدك | You don't want to disappoint your old man. |
اعلم ان كثيراً من الرجال خيبوا أملك في الماضي , لكني لن أفعل هذا معك | I know that a lot of guys have disappointed you in the past, but I will not do that. |
لكي لا يُخيبوا آمالكِ لذا فهمتُ لماذا (آليكس)، لا تثقُ بكِ | So I get why Alex doesn't trust you. |