Get an Arabic Tutor
to thrive
بل انا قد ازدهر
In fact, I'd thrive.
و قد ازدهر المجتمع خلال العشرين سنة الماضية لأننا
The commons has thrived for the last 20 years because
وإذا بي حين عدتُ، فلم أجده .حيًّا فقط، بل وإنّه ازدهر
Yet when I returned, I found not only had he survived, he had thrived.
.أنا أزدهر بهذا.
I thrive on this.
أزدهر به
I thrive on it.
أنا أزدهر
I thrive.
فأنا أزدهر بالبلبلة
I thrive on chaos.
ولكني لا أبالي لأنني أزدهر في المآزق
But I don't care, because I thrive in crisis mode.
"lndeed، بعض من هذه النباتات قد تزدهر على الأرض المدمرة ".
"Indeed, some of these plants may thrive on devastated ground."
"القمل تزدهر على ما يرام على جسد جورج
"Lice thrive so well on George's body
"بالعرق والكدح يجعل الأزهار والأوراق تزدهر"
"Both sweat and toil to make their roses and wards thrive"
...(تُدعى (آمونتس .وَ هي كذلك تزدهر في البحر القديم
They're called ammonites... and they thrive in the ancient sea.
.إنها طفلتنا ونريدها أن تزدهر
It's our baby, and we want it to thrive.
- ! لأنك تزدهرين عليها -
Because you thrive on it!
- لا يسعني الرحيل فحسب . - " ماري " , حبيبتي ... سوف تزدهرين بـ " ماليزيا " و " كليب " سيُحبها ايضاً .
- Mary, darling, you would thrive in Malaysia, and Caleb would love it.
,ولكن هذا الحب المعين .يزدهر أفضل في بالوعه
But, then, certain love thrives best in the gutter. I see.
.هذا حيث يمكنه أن يزدهر
This is where he thrives.
، ذلك هو النوع الذي يزدهر في الأسر
a species that thrives in captivity.
أعرف أشباه (مينديز)، إنّه "يزدهر بالحالات "المناخيّة
I know men like Mendez. He thrives in climatic situations.
الارهاب يزدهر في الفقر وينتهي في الرفاهية
Terror thrives in poverty, it dies in wealth.
.جاء وقتنا كي نزدهر
It's our time to thrive.
، بنورك نزدهر
In your light we thrive
بنورك نزدهر.
In your light we thrive.
بنورك، نحن نزدهر
In your light, we thrive.
سوف نزدهر
We'll thrive...
."يزدهرون في ظلّ حطام برج "إيفيل
They thrive in the shadow of the ruined Eiffel Tower.
،قد يوجد سمك خارج الماء ."لكنهم يزدهرون هنا في "اليابان
A fish out of water maybe, but they thrive here in Japan.
،وعندما ننجح يزدهرون
When we succeed, they thrive.
أنهم يزدهرون بالصراع..
They thrive on conflict.
إذا الفنانون من المفترض عليهم أن يزدهرون, فمن الواجب أن يحضوا بحريّة الحديث
If artists are supposed to thrive, they need to have the freedom of speech.
.(العاصمة (بليموث) كانت كـ(بومبي .ميناء مزدهر ومركز الجزيرة الحيوي
Plymouth, the capital, was like Pompeii -- a thriving port, center of island life.
.ديتر) كان لديه عمل مزدهر)
Deeter had a thriving business.
أنك مزدهر، هناك أمراً ما حيال الغابة
You're thriving There's something about the woods
أي نادي ليلي مزدهر يَغْلقُ أبوابَه.
A thriving nightspot is closing its doors.
إبني (توم ترنر) قال بأنه مكان مزدهر
My son, Tom Turner, said it was a thriving place.
أنه كبير السن ولكن هناك ازدهار فى الطلب للحصول عليه لأستخدامه فى التزاوج
He's too old, but there is a thriving demand for his studly services.
من خلال ازدهار تجار المخلل ، أليس كذلك ؟
All from a thriving pickle business, is it?