" мен€ был запас продуктов на всЄ лето, спасибо состо€тельному 'уго, крыша над головой, поленница дров и корова. | Thanks to Hugo's welfare I Besak inventories, the rich want the summer, a home, Wood for life and a cow. |
"...я улыбнусь тебе и вспомню, как мы проводили своё единственное лето," "...учась друг у друга зрелости и любви". | I'll smile at you with joy and remember how we spent a summer beneath the trees learning from each other and growing in love. |
"Белладжио, лето 45-го года, 3 чудесных месяца в Париже". | "Bellagio, summer 1946. Three dream months. Marisetta. " |
"В благое лето зиму наших смут". Кто знает, что это значит? | "Our discontent made glorious summer." Anybody know what that means? |
"Весна, лето, осень и зима... | "Spring, summer, faII and winter... |
- А, я понял, две зимы, два лета. | - I see, winter, summer. Two winters, two summers. - Yeah. |
- Как минимум два лета. | At least 2 summers. |
- Три лета подряд. | - Three summers. |
Два лета в детском танцевальном лагере с моей мамкой. | Two summers of preteen dance camp with my moms. |
Джеймс путешествовал поездом три лета подряд, во время развода его родителей. | James took the train 3 summers in a row during his parents' divorce. |
"Так что вы ребята собираетесь делать через 5 лет летом? | "So what are you guys gonna do five summers from now? |
- Ну, через пять лет вдали отсюда, даже мать родная не узнает. | - Well, five summers out here, your own mother wouldn't recognise ya. |
35 лет прошло, подумай об этом. | 35 summers left, think about it. |
Ария, я ездила в лагерь для толстых 5 лет подряд. | Aria, I went to fat camp for five summers. |
Быть отличницей 10 лет, проводить лето, строя дома, таскать виолончель в школу каждый день, написать идеальное эссе и ради чего? | Get straight A's for 10 years, spend your summers building houses, drag your cello to school every day, write the perfect essay, and for what? |
"Путеводитель сплетницы по лету". | "gossip girl's guide to summer, |
# И лету не бывать? | Now summer's gone away. |
- Если какую-нибудь новую продукцию собираются выпустить к лету, - она нужна им к концу недели. | - If any new production is gonna make it in time for summer, they need it by the end of the week. |
Ќу, может, к лету сформируетс€. | Maybe by summer, though. |
А к лету будет готова новая вещь. | I'll have it ready by summer. |
! Эй, летом ты вела себя совсем по другому | I mean, summer you act one way |
"Весной, летом, осенью, зимой... | Spring, summer, autumn, winter |
"Видимо из-за высокой температуры нынешним летом," "обеды успели испортиться из-за неправильных условий хранения." | in light of today's severe summer heat, officials suspect that the lunches were improperly stored |
"Возможно, его присутствие придавало тому вечеру особую гнетущую атмосферу, что выделяет его в моей памяти из череды других вечеринок Гэтсби тем летом". | [Andy, British Accent] "His presence gave the evening it's quality of oppressiveness. It stands out in my memory from Gatsby's other parties that summer." |
"Все время летом в прошлые приезды ты проводила со своим лучшим другом..." | "You spend all those summers and holidays with your best friend... " |
*Не спрашивай меня о лете, пусть все вокруг скажут...* | ♪ No, no ask me about summer so Let everybody in the house say... |
- Я хочу услышать о том, как ты провел лето. - А я хочу услышать побольше о вашем лете. | I want to hear all about your summer. and me, yours. |
¬оспоминани€ о том первом лете св€заны у мен€ в первую очередь с моими животными, а не с моим собственным положением. | When I think back to the first summer, rather, it is of concern overshadowed by my animals as from my own desperate situation. |
А когда я спрашиваю тебя о прошлом лете, ты всё забываешь. | But then, I ask you about last summer, and you're memento. |
В моей памяти огромные провалы о том лете, когда моя подруга была убита. А мои родители отказываются их заполнить. | Because I have huge holes in my brain about the summer that my friend was killed and my parents refuse to fill in the blanks. |