- А как же ленч? | -Well, lunch? |
- Хотел пригласить меня на ленч? | - You wanted to take me to lunch? |
А он мог съесть три чизбургера за ленч, ясно? | Now, he can eat three cheeseburgers for lunch, okay? |
А теперь, прошу меня извинить, у меня ленч. | Now, if you'll excuse me, it's my lunchtime. |
Андреа любила проводить свой ленч в саду. | Andrea liked to take her lunch breaks out in the garden. |
Она покупает ленчи! | She buys lunches. |
- Вики, если ты из-за ленча... - Нет. | -Listen, Vicky, if it's about lunch... |
- Они успели до ленча. | Well, they could have played for lunch. Lunch? |
Rowley's Вся-деликатность любимого ленча времени. | Rowley's all-time favorite lunch delicacy. |
Если бы ты спросила меня, что я делал во время ленча, я бы ни за что не сказал бы тебе правду. | If you asked me what I did on my hour lunch break, there is no way I would ever tell you the truth. |
Ладно. Все равно. Время ленча закончилось. | well, my lunch break is over, so i have get back to the club. |
Если поспешим, успеем вернуться к ленчу. | If we drag our feet, they can carry us through to lunch. |
Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу. | Mr. de Winter informed me that his sister Mrs. Lacy... and Major Lacy are expected for luncheon. |
Если погода улучшится... Мы решим за ленчем. | If the weather clears, we shall decide at luncheon. |
ОСТРОЛИСТ: Dear Greg, встречать мной в комнате искусства перед ленчем. | Dear Greg, meet me in the art room before lunch. |
Спорю, та, с кем встречается Эдгар за ленчем, кое-что знает об этом. | Bet you anything that Edgar's lunch date knows a little something about that. |
Увидимся за ленчем? | See you at lunch? |
Я все еще в стадии сбора информации. Но мы встретимся с ним завтра за ленчем. | I'm still gathering information, but we have lunch with him tomorrow. |
-Если вы не возражаете, я хотела бы побыть на ленче дольше, чем обычно. | If you don't mind I'd like to take a longer lunch than usual. |
Он, сохраняя верность своим привычкам, будет на ленче в Юнион клубе, на углу 51-й стрит и 5-й авеню. | He will, as a creature of habit, take his luncheon at the Union Club on 51st Street and 5th Avenue. |