Но наш добросовестный летописец умалчивает о причинах. | But the motive goes unmentioned by our faithful chronicler. |
Ульрих-летописец... Почётный слуга великого хозяина. | Ulric the chronicler... a humble servant of the great master. |
Мы наставники, свидетели, летописцы всего сверхъестественного. | We're preceptors, beholders, chroniclers of all that which man does not understand. |
Хранители, летописцы Всего, что человек не понимает. | Beholders, chroniclers of all that which man does not understand. |
Возьмём к примеру нашего летописца, Себени. | Take Szebeni, our chronicler, for example. |
И как у летописца нашего возлюбленного Ватикана, в мои обязанности, входит записать, что хорошенькие девицы лишились одежды сразу после первого блюда. | And as chronicler to our beloved Vatican, it is my sad duty to report that the said habits did not remain on the comely maidens long beyond the first course. |
Чтобы представить его, как подобает, имею честь пригласить главного летописца жизни элиты Манхэттена - | To truly introduce him properly, it's my honor to present the number one chronicler of Manhattan's elite... |
- Это - время, кто - то был вашим летописцем. | - It's time someone was your chronicler. |
ќ, ты, ученый муж, который должен стать летописцем этой повести. | Oh, you, wise man who must be the chronicler of this story. |